[和合本] 耶稣说:“拿过来给我。”
[新标点] 耶稣说:“拿过来给我。”
[和合修] 耶稣说:“拿过来给我。”
[新译本] 他说:“拿过来给我。”
[当代修] 耶稣说:“拿来给我。”
[现代修] 耶稣说:“拿来给我。”
[吕振中] 耶稣说:“拿过来这里给我。”
[思高本] 耶稣说:“你们给我拿到这里来!”
[文理本] 曰、取以与我、
[GNT] "Then bring them here to me," Jesus said.
[BBE] And he said, Give them to me.
[KJV] He said, Bring them hither to me.
[NKJV] He said, "Bring them here to Me."
[KJ21] And He said, "Bring them hither to Me."
[NASB] And He said, "Bring them here to Me."
[NRSV] And he said, "Bring them here to me."
[WEB] He said,"Bring them here to me."
[ESV] And he said, "Bring them here to me."
[NIV] "Bring them here to me," he said.
[NIrV] "Bring them here to me," he said.
[HCSB] "Bring them here to Me," He said.
[CSB] "Bring them here to Me," He said.
[AMP] He said, Bring them here to Me.
[NLT] "Bring them here," he said.
[YLT] And he said, 'Bring ye them to me hither.'