马太福音14章17节

(太14:17)

[和合本] 门徒说:“我们这里只有五个饼、两条鱼。”

[新标点] 门徒说:“我们这里只有五个饼,两条鱼。”

[和合修] 门徒说:“我们这里只有五个饼、两条鱼。”

[新译本] 但门徒说:“我们这里除了五个饼和两条鱼,什么也没有。”

[当代修] 门徒答道:“我们这里只有五个饼和两条鱼。”

[现代修] 门徒说:“我们这里只有五个饼和两条鱼。”

[吕振中] 他们对他说:“我们这里、除了五个饼两条鱼,什么也没有。”

[思高本] 门徒对他说:“我们这里什么也没有,只有五个饼和两条鱼。”

[文理本] 曰、我侪于此、惟五饼二鱼而已、


上一节  下一节


Matthew 14:17

[GNT] "All we have here are five loaves and two fish," they replied.

[BBE] And they say to him, We have here but five cakes of bread and two fishes.

[KJV] And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.

[NKJV] And they said to Him, "We have here only five loaves and two fish."

[KJ21] And they said unto Him, "We have here but five loaves and two fishes."

[NASB] They *said to Him, "We have nothing here except five loaves and two fish."

[NRSV] They replied, "We have nothing here but five loaves and two fish."

[WEB] They told him, "We only have here five loaves and two fish."

[ESV] They said to him, "We have only five loaves here and two fish."

[NIV] "We have here only five loaves of bread and two fish," they answered.

[NIrV] "We have only five loaves of bread and two fish," they answered.

[HCSB] "But we only have five loaves and two fish here," they said to Him.

[CSB] "But we only have five loaves and two fish here," they said to Him.

[AMP] They said to Him, We have nothing here but five loaves and two fish.

[NLT] "But we have only five loaves of bread and two fish!" they answered.

[YLT] And they say to him, 'We have not here except five loaves, and two fishes.'


上一节  下一节