[和合本] 对他们说:“经上记着说:‘我的殿必称为祷告的殿’,你们倒使它成为贼窝了。”
[新标点] 对他们说:“经上记着说:我的殿必称为祷告的殿,你们倒使它成为贼窝了。”
[和合修] 对他们说:“经上记着:‘我的殿要称为祷告的殿,你们倒使它成为贼窝了。’”
[新译本] 又对他们说:“经上记着:‘我的殿要称为祷告的殿。’你们竟把它弄成贼窝了。”
[当代修] 耶稣斥责他们说:“圣经上说,‘我的殿必称为祷告的殿。’你们竟把它变成了贼窝。”
[现代修] 对他们说:“圣经记载,上帝说:‘我的圣殿要作祷告的殿’,你们却把它变成贼窝!”
[吕振中] 对他们说:“经上记着说:“我的殿必须称为祷告之殿’;你们、倒使它做强盗的巢穴了!”
[思高本] 向他们说:“经上记载:‘我的殿宇,应称为祈祷之所。’你们竟把它做成了贼窝。”
[文理本] 曰、经云、我室必称为祈祷室、而尔曹以为盗巢也、
[GNT] and said to them, "It is written in the Scriptures that God said, 'My Temple will be called a house of prayer.' But you are making it a hideout for thieves!"
[BBE] And he said to them, It is in the Writings, My house is to be named a house of prayer, but you are making it a hole of thieves.
[KJV] And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
[NKJV] And He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a 'den of thieves.' "
[KJ21] and said unto them, "It is written, `My house shall be called the house of prayer,' but ye have made it a den of thieves."
[NASB] And He *said to them, "It is written: 'M y house will be called a house of prayer '; but you are making it a den of robbers ."
[NRSV] He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer'; but you are making it a den of robbers."
[WEB] He said to them,"It is written, 'My house shall be called a house of prayer,'but you have made it a den of robbers!"
[ESV] He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you make it a den of robbers."
[NIV] "It is written," he said to them, "'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a 'den of robbers.'"
[NIrV] He said to them, "It is written that the Lord said, 'My house will be called a house where people can pray.'--(Isaiah 56:7) But you are making it a 'den for robbers.' "--(Jeremiah 7:11)
[HCSB] And He said to them, "It is written, My house will be called a house of prayer. But you are making it a den of thieves!"
[CSB] And He said to them, "It is written, My house will be called a house of prayer. But you are making it a den of thieves!"
[AMP] He said to them, The Scripture says, My house shall be called a house of prayer; but you have made it a den of robbers. [Isa. 56:7; Jer. 7:11.]
[NLT] He said to them, "The Scriptures declare, 'My Temple will be called a house of prayer,' but you have turned it into a den of thieves!"
[YLT] and he saith to them, 'It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.'