[和合本] 彼拉多就对他说:“他们作见证告你这么多的事,你没有听见吗?”
[新标点] 彼拉多就对他说:“他们作见证告你这么多的事,你没有听见吗?”
[和合修] 彼拉多就对他说:“他们作证告你这么多的事,你没有听见吗?”
[新译本] 彼拉多又问他:“他们作证指控你这么多的事,你没有听见吗?”
[当代修] 彼拉多就问:“你没听见他们对你的诸多控告吗?”
[现代修] 于是彼拉多对他说:“你没听见他们控告你这许多事吗?”
[吕振中] 于是彼拉多对他说:“他们作见证告你这么多的事,你没有听见么?”
[思高本] 于是比拉多对他说:“你没有听见,他们提出多少证据告你吗?”
[文理本] 彼拉多曰、斯人多端证尔、尔不闻乎、
[GNT] So Pilate said to him, "Don't you hear all these things they accuse you of"
[BBE] Then says Pilate to him, Do you give no attention to what their witnesses say against you?
[KJV] Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
[NKJV] Then Pilate said to Him, "Do You not hear how many things they testify against You?"
[KJ21] Then said Pilate unto Him, "Hearest thou not how many things they witness against thee?"
[NASB] Then Pilate *said to Him, "Do You not hear how many things they are testifying against You?"
[NRSV] Then Pilate said to him, "Do you not hear how many accusations they make against you?"
[WEB] Then Pilate said to him, "Don't you hear how many things they testify against you?"
[ESV] Then Pilate said to him, "Do you not hear how many things they testify against you?"
[NIV] Then Pilate asked him, "Don't you hear the testimony they are bringing against you?"
[NIrV] Then Pilate asked him, "Don't you hear the charges they are bringing against you?"
[HCSB] Then Pilate said to Him, "Don't You hear how much they are testifying against You?"
[CSB] Then Pilate said to Him, "Don't You hear how much they are testifying against You?"
[AMP] Then Pilate said to Him, Do You not hear how many and how serious are the things they are testifying against You?
[NLT] "Don't you hear all these charges they are bringing against you?" Pilate demanded.
[YLT] then saith Pilate to him, 'Dost thou not hear how many things they witness against thee?'