[和合本] 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说:
[新标点] 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说:
[和合修] 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给士兵,
[新译本] 祭司长就和长老聚集在一起商量,然后拿许多钱给士兵,
[当代修] 祭司长和长老聚集商议,决定用重金买通守墓的卫兵,又吩咐他们:
[现代修] 祭司长和长老一起商量后,拿一大笔钱给兵士们,
[吕振中] 祭司长同长老就聚集来商议,将好些银子给士兵
[思高本] 司祭长就同长老聚会商议之后,给了兵士许多钱,
[文理本] 遂与长老集议、予卒多金、
[GNT] The chief priests met with the elders and made their plan; they gave a large sum of money to the soldiers
[BBE] And when they had come together with those in authority, and had made their decision, they gave much money to the watchmen, saying,
[KJV] And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
[NKJV] When they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
[KJ21] And when they were assembled with the elders and had taken counsel, they gave a large sum of money unto the soldiers,
[NASB] And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
[NRSV] After the priests had assembled with the elders, they devised a plan to give a large sum of money to the soldiers,
[WEB] When they were assembled with the elders and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,
[ESV] And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers
[NIV] When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
[NIrV] When the chief priests met with the elders, they came up with a plan. They gave the soldiers a large amount of money.
[HCSB] After the priests had assembled with the elders and agreed on a plan, they gave the soldiers a large sum of money
[CSB] After the priests had assembled with the elders and agreed on a plan, they gave the soldiers a large sum of money
[AMP] And when they [the chief priests] had gathered with the elders and had consulted together, they gave a sufficient sum of money to the soldiers,
[NLT] A meeting with the elders was called, and they decided to give the soldiers a large bribe.
[YLT] and having been gathered together with the elders, counsel also having taken, they gave much money to the soldiers,