[和合本] 魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国与万国的荣华都指给他看,
[新标点] 魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国与万国的荣华都指给他看,
[和合修] 魔鬼又带他上了一座很高的山,将世上的万国和万国的荣华都指给他看,
[新译本] 最后,魔鬼带耶稣上了一座极高的山,把世界各国和各国的荣华都指给他看。
[当代修] 魔鬼再带耶稣到一座极高的山上,把世上万国及其荣华富贵展示给祂看,
[现代修] 最后,魔鬼带耶稣上了一座很高的山,把世上万国和它们的荣华都给他看。
[吕振中] 魔鬼又带耶稣上了一座极高的山,将世界万国与其荣华都指给他看,
[思高本] 魔鬼又把他带到一座极高的山上,将世上的一切国度及其荣华指给他看,
[文理本] 魔复携之陟最高之山、以世上诸国及其荣华示之、
[GNT] Then the Devil took Jesus to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world in all their greatness.
[BBE] Again, the Evil One took him up to a very high mountain, and let him see all the kingdoms of the world and the glory of them;
[KJV] Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
[NKJV] Again, the devil took Him up on an exceedingly high mountain, and showed Him all the kingdoms of the world and their glory.
[KJ21] Again, the devil took Him up onto an exceeding high mountain, and showed Him all the kingdoms of the world and the glory of them,
[NASB] Again, the devil *took Him along to a very high mountain and *showed Him all the kingdoms of the world and their glory;
[NRSV] Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor;
[WEB] Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and their glory.
[ESV] Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory.
[NIV] Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor.
[NIrV] Finally, the devil took Jesus to a very high mountain. He showed him all the kingdoms of the world and their glory.
[HCSB] Again, the Devil took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their splendor.
[CSB] Again, the Devil took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their splendor.
[AMP] Again, the devil took Him up on a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and the glory (the splendor, magnificence, preeminence, and excellence) of them.
[NLT] Next the devil took him to the peak of a very high mountain and showed him the kingdoms of the world and all their glory.
[YLT] Again doth the Devil take him to a very high mount, and doth shew to him all the kingdoms of the world and the glory of them,