[和合本] 我们日用的饮食,今日赐给我们。
[新标点] 我们日用的饮食,今日赐给我们。
[和合修] 我们日用的饮食,今日赐给我们。
[新译本] 我们每天所需的食物,求你今天赐给我们;
[当代修] 求你今天赐给我们日用的饮食。
[现代修] 赐给我们今天所需的【注4、“今天所需的”或译“明天所需的”】饮食。
[吕振中] 我们日用(或译:明天)的食物,今天赐给我们;
[思高本] 我们的日用粮,求你今天赐给我们;
[文理本] 日需之粮、今日赐我、
[GNT] Give us today the food we need.
[BBE] Give us this day bread for our needs.
[KJV] Give us this day our daily bread.
[NKJV] Give us this day our daily bread.
[KJ21] Give us this day our daily bread.
[NASB] Give us this day (Or our bread for tomorrow) our daily bread.
[NRSV] Give us this day our daily bread.
[WEB] Give us today our daily bread.
[ESV] Give us this day our daily bread,
[NIV] Give us today our daily bread.
[NIrV] Give us today our daily bread.
[HCSB] Give us today our daily bread.
[CSB] Give us today our daily bread.
[AMP] Give us this day our daily bread.
[NLT] Give us today the food we need,
[YLT] 'Our appointed bread give us to-day.