马太福音7章1节

(太7:1)

[和合本] “你们不要论断人,免得你们被论断。

[新标点] (不要论断人)“你们不要论断人,免得你们被论断。

[和合修] (不要评断人)“你们不要评断别人,免得你们被审判。

[新译本] “不可判断人,免得你们被判断。

[当代修] (责人先责己)“不要论断别人,免得你们被论断。

[现代修] “不要评断人,上帝就不审断你们。

[吕振中] “你们别论断人了,免得你们被论断。

[思高本] (各种劝谕)“你们不要判断人,免得你们受判断,

[文理本] 勿议人、免见议、


上一节  下一节


Matthew 7:1

[GNT] "Do not judge others, so that God will not judge you,

[BBE] Be not judges of others, and you will not be judged.

[KJV] Judge not, that ye be not judged.

[NKJV] "Judge not, that you be not judged.

[KJ21] "Judge not, that ye be not judged.

[NASB] (Judging Others) "Do not (I.e., make a habit of judging or have a judgmental attitude) judge, so that you will not be judged.

[NRSV] "Do not judge, so that you may not be judged.

[WEB] "Don't judge, so that you won't be judged.

[ESV] "Judge not, that you be not judged.

[NIV] "Do not judge, or you too will be judged.

[NIrV] "Do not judge others. Then you will not be judged.

[HCSB] "Do not judge, so that you won't be judged.

[CSB] "Do not judge, so that you won't be judged.

[AMP] DO NOT judge and criticize and condemn others, so that you may not be judged and criticized and condemned yourselves.

[NLT] "Do not judge others, and you will not be judged.

[YLT] 'Judge not, that ye may not be judged,


上一节  下一节