[和合本] 这是要应验先知以赛亚的话,说:“他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”
[新标点] 这是要应验先知以赛亚的话,说:他代替我们的软弱,担当我们的疾病。
[和合修] 这是要应验以赛亚先知所说的话:“他代替了我们的软弱,担当了我们的疾病。”
[新译本] 这样正应验了以赛亚先知所说的:“他亲自除去我们的软弱,担当我们的疾病。”
[当代修] 这是要应验以赛亚先知的话:“祂担当了我们的软弱,背负了我们的疾病。”
[现代修] 他这样做正应验了先知以赛亚所说的:他背负了我们的软弱,担当了我们的疾病。
[吕振中] 这是要应验那藉神言人以赛亚所说的话、说:“他背负了我们的软弱,担当了我们的疾病。”
[思高本] 这样,就应验了那藉依撒意亚先知所说的话:“他承受我们的脆弱,担荷了我们的疾病。”
[文理本] 应先知以赛亚所言云、其任我恙、肩我病、○
[GNT] He did this to make come true what the prophet Isaiah had said, "He himself took our sickness and carried away our diseases."
[BBE] So that the word of Isaiah the prophet might come true: He himself took our pains and our diseases.
[KJV] That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
[NKJV] that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying: "He Himself took our infirmities And bore [our] sicknesses."
[KJ21] that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, who said, "He Himself took our infirmities and bore our sicknesses."
[NASB] This happened so that what was spoken through Isaiah the prophet would be fulfilled: "H e H imself took our illnesses and (Or removed carried away our diseases ."
[NRSV] This was to fulfill what had been spoken through the prophet Isaiah, "He took our infirmities and bore our diseases."
[WEB] that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, "He took our infirmities and bore our diseases."
[ESV] This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah: "He took our illnesses and bore our diseases."
[NIV] This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: "He took up our infirmities and carried our diseases."
[NIrV] He did it to make what the prophet Isaiah had said come true. He had said, "He suffered the things we should have suffered. He took on himself the sicknesses that should have been ours." --(Isaiah 53:4)
[HCSB] so that what was spoken through the prophet Isaiah might be fulfilled: He Himself took our weaknesses and carried our diseases.
[CSB] so that what was spoken through the prophet Isaiah might be fulfilled: He Himself took our weaknesses and carried our diseases.
[AMP] And thus He fulfilled what was spoken by the prophet Isaiah, He Himself took [in order to carry away] our weaknesses and infirmities and bore away our diseases. [Isa. 53:4.]
[NLT] This fulfilled the word of the Lord through the prophet Isaiah, who said, "He took our sicknesses and removed our diseases."
[YLT] that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, 'Himself took our infirmities, and the sicknesses he did bear.'