[和合本] 以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天。
[新标点] (工程结束)以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天。
[和合修] (工程结束)以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天。
[新译本] 以禄月二十五日,城墙建成,整个工程共用了五十二天。
[当代修] (工程竣工)以禄月{注*}二十五日城墙竣工,前后用了五十二天。*{注:“以禄月”即希伯来历的六月,阳历是八月中旬到九月中旬。}
[现代修] 经过五十二天的工作,整个城墙在以禄月【注10、“以禄月”见名词浅注】二十五日完工了。
[吕振中] 以禄月二十五日城墙修完了;一共修了五十二天。
[思高本] (城墙筑成)“厄路耳”月二十五日,城垣完成,共计为时五十二日。
[文理本] 于以禄月二十五日、建垣完竣、共历五旬有二日、
[GNT] After fifty-two days of work the entire wall was finished on the twenty-fifth day of the month of Elul.
[BBE] So the wall was complete on the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days.
[KJV] So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days.
[NKJV] So the wall was finished on the twenty-fifth [day] of Elul, in fifty-two days.
[KJ21] So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month of Elul, in fifty and two days.
[NASB] (The Wall Is Finished) So the wall was completed on the twenty-fifth of the month Elul, in fifty-two days.
[NRSV] So the wall was finished on the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days.
[WEB] So the wall was finished in the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
[ESV] So the wall was finished on the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days.
[NIV] So the wall was completed on the twenty-fifth of Elul, in fifty-two days.
[NIrV] So the city wall was completed on the 25th day of the month of Elul. It was finished in 52 days.
[HCSB] The wall was completed in 52 days, on the twenty-fifth day of the month Ellul.
[CSB] The wall was completed in 52 days, on the twenty-fifth day of the month Ellul.
[AMP] So the wall was finished on the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days.
[NLT] So on October 2 the wall was finished-- just fifty-two days after we had begun.
[YLT] And the wall is completed in the twenty and fifth of Elul, on the fifty and second day;