尼希米记6章4节

(尼6:4)

[和合本] 他们这样四次打发人来见我,我都如此回答他们。

[新标点] 他们这样四次打发人来见我,我都如此回答他们。

[和合修] 他们这样派人来见我四次,我都用这话回答他们。

[新译本] 他们连续四次这样差派人来见我,我都这样回复他们。

[当代修] 他们四次派人来告诉我,每次我都这样拒绝了。

[现代修] 他们四次给我同样的公文,每一次我都以同样的话回答他们。

[吕振中] 他们再三再四这样打发人来见我,我都这样回答他们。

[思高本] 他们如此连续四次,遣使者到我这里,我也同样答复了他们。

[文理本] 彼如是遣使者四、我答之如前言、


上一节  下一节


Nehemiah 6:4

[GNT] They sent me the same message four times, and each time I sent them the same reply.

[BBE] And four times they sent to me in this way, and I sent them the same answer.

[KJV] Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

[NKJV] But they sent me this message four times, and I answered them in the same manner.

[KJ21] Yet they sent unto me four times in this manner, and I answered them in the same manner.

[NASB] Then they sent messages to me four times worded in this way, and I answered them with the same wording.

[NRSV] They sent to me four times in this way, and I answered them in the same manner.

[WEB] They sent to me four times like this; and I answered them the same way.

[ESV] And they sent to me four times in this way, and I answered them in the same manner.

[NIV] Four times they sent me the same message, and each time I gave them the same answer.

[NIrV] They sent me the same message four times. And I gave them the same answer each time.

[HCSB] Four times they sent me the same proposal, and I gave them the same reply.

[CSB] Four times they sent me the same proposal, and I gave them the same reply.

[AMP] They sent to me four times this way, and I answered them as before.

[NLT] Four times they sent the same message, and each time I gave the same reply.

[YLT] and they send unto me, according to this word, four times, and I return them [word] according to this word.


上一节  下一节