[和合本] 在旷野四十年,你养育他们,他们就一无所缺,衣服没有穿破,脚也没有肿。
[新标点] 在旷野四十年,你养育他们,他们就一无所缺:衣服没有穿破,脚也没有肿。
[和合修] 在旷野四十年,你养育他们,他们一无所缺,衣服没有穿破,脚也没有肿。
[新译本] 在旷野四十年,你供养他们,他们毫无缺乏,衣服没有穿破,他们的脚也没有肿痛。
[当代修] 在旷野的四十年间,你供养他们,使他们一无所缺,他们的衣服没有穿破,脚也没有走肿。
[现代修] 在旷野四十年,你供给他们所需的一切。他们的衣服从未穿破;他们的脚也没有肿痛。
[吕振中] 他们在旷野四十年你供养了他们,他们都没有缺乏:他们的衣裳没有破旧,他们的脚也没有起泡。
[思高本] 四十年之久,你在旷野照顾他们,使他们一无所缺;他们的衣服没有穿破,他们的脚也没有肿胀。
[文理本] 历四十年、尔养之于野、无所匮乏、厥衣不敝、厥足不肿、
[GNT] Through forty years in the desert you provided all that they needed; their clothing never wore out, and their feet were not swollen with pain.
[BBE] Truly, for forty years you were their support in the waste land, and they were in need of nothing; their clothing did not get old or their feet become tired.
[KJV] Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
[NKJV] Forty years You sustained them in the wilderness, They lacked nothing; Their clothes did not wear out And their feet did not swell.
[KJ21] Yea, forty years didst Thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old and their feet swelled not.
[NASB] Indeed, for forty years You provided for them in the wilderness and they were not lacking; Their clothes did not wear out, nor did their feet swell up.
[NRSV] Forty years you sustained them in the wilderness so that they lacked nothing; their clothes did not wear out and their feet did not swell.
[WEB] "Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell.
[ESV] Forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.
[NIV] For forty years you sustained them in the desert; they lacked nothing, their clothes did not wear out nor did their feet become swollen.
[NIrV] For 40 years you took good care of them in the desert. They had everything they needed. Their clothes didn't wear out. And their feet didn't swell up.
[HCSB] You provided for them in the wilderness 40 years and they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
[CSB] You provided for them in the wilderness 40 years and they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
[AMP] Forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing, their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
[NLT] For forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell!
[YLT] and forty years Thou hast nourished them in a wilderness; they have not lacked; their garments have not worn out, and their feet have not swelled.