帖撒罗尼迦前书5章22节

(帖前5:22)

[和合本] 各样的恶事要禁戒不作。

[新标点] 各样的恶事要禁戒不做。

[和合修] 各样恶事要禁戒。

[新译本] 各样的恶事要远离。

[当代修] 杜绝所有的恶事。

[现代修] 弃绝一切邪恶。

[吕振中] 要禁戒各式各样的邪恶。

[思高本] 各种坏的,要远避。

[文理本] 诸恶是戒、○


上一节  下一节


1 Thessalonians 5:22

[GNT] and avoid every kind of evil.

[BBE] Let all things be tested; keep to what is good;

[KJV] Abstain from all appearance of evil.

[NKJV] Abstain from every form of evil.

[KJ21] Abstain from all appearance of evil.

[NASB] abstain from every (Or appearance)form of evil.

[NRSV] abstain from every form of evil.

[WEB] Abstain from every form of evil.

[ESV] Abstain from every form of evil.

[NIV] Avoid every kind of evil.

[NIrV] Put everything to the test. Hold on to what is good.

[HCSB] Stay away from every form of evil.

[CSB] Stay away from every form of evil.

[AMP] Abstain from evil [shrink from it and keep aloof from it] in whatever form or whatever kind it may be.

[NLT] Stay away from every kind of evil.

[YLT] from all appearance of evil abstain ye;


上一节  下一节