帖撒罗尼迦前书5章21节

(帖前5:21)

[和合本] 但要凡事察验,善美的要持守,

[新标点] 但要凡事察验;善美的要持守,

[和合修] 但凡事要察验:美善的事要持守,

[新译本] 凡事都要察验,好的要持守,

[当代修] 凡事都要小心察验,持守良善的事,

[现代修] 要详细察验每一件事,持守那美善的,

[吕振中] 凡事要察验,好的要持守;

[思高本] 但应当考验一切,好的,应保持;

[文理本] 考验诸事、惟善是执、


上一节  下一节


1 Thessalonians 5:21

[GNT] Put all things to the test: keep what is good

[BBE] Do not make little of the words of the prophets;

[KJV] Prove all things; hold fast that which is good.

[NKJV] Test all things; hold fast what is good.

[KJ21] Test all things; hold fast to that which is good.

[NASB] but examine everything; hold firmly to that which is good,

[NRSV] but test everything; hold fast to what is good;

[WEB] Test all things, and hold firmly that which is good.

[ESV] but test everything; hold fast what is good.

[NIV] Test everything. Hold on to the good.

[NIrV] Don't treat prophecies as if they amount to nothing.

[HCSB] but test all things. Hold on to what is good.

[CSB] but test all things. Hold on to what is good.

[AMP] But test and prove all things [until you can recognize] what is good; [to that] hold fast.

[NLT] but test everything that is said. Hold on to what is good.

[YLT] all things prove; that which is good hold fast;


上一节  下一节