帖撒罗尼迦前书5章28节

(帖前5:28)

[和合本] 愿我主耶稣基督的恩常与你们同在!

[新标点] 愿我主耶稣基督的恩常与你们同在!

[和合修] 愿我们的主耶稣基督的恩惠与你们同在!

[新译本] 愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在。

[当代修] 愿我们主耶稣基督的恩典与你们同在!

[现代修] 愿我们的主耶稣基督赐恩典给你们!

[吕振中] 愿我们主耶稣基督的恩与你们同在!

[思高本] 愿我们的主耶稣基督的恩宠与你们同在!

[文理本] 愿我主耶稣基督之恩偕尔曹、


上一节  下一节


1 Thessalonians 5:28

[GNT] The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

[BBE] I give orders in the name of the Lord that all the brothers are to be present at the reading of this letter.

[KJV] The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

[NKJV] The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen.

[KJ21] The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

[NASB] May the grace of our Lord Jesus Christ be with you.

[NRSV] The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

[WEB] The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

[ESV] The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

[NIV] The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

[NIrV] While the Lord is watching, here is what I command you. Have this letter read to all the believers.

[HCSB] May the grace of our Lord Jesus Christ be with you!

[CSB] May the grace of our Lord Jesus Christ be with you!

[AMP] The grace (the unmerited favor and blessings) of our Lord Jesus Christ (the Messiah) be with you all. Amen, (so be it).

[NLT] May the grace of our Lord Jesus Christ be with you.

[YLT] the grace of our Lord Jesus Christ [is] with you! Amen.


上一节  下一节