[和合本] 都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘;
[新标点] 都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,
[和合修] 照自己在基督里所立定的美意,使我们知道他旨意的奥秘,
[新译本] 他照着自己在基督里预先安排的美意,使我们知道他旨意的奥秘,
[当代修] 照着祂在基督里所定的美好计划叫我们知道祂旨意的奥秘,
[现代修] 完成了他的旨意,又使我们知道他已经决定要藉着基督去完成的奥秘。
[吕振中] 能知道他旨意之奥秘,照他所喜悦的美意、他在基督里所定的美意、
[思高本] 为使我们知道,他旨意的奥秘,是全照他在爱子内所定的计划:
[文理本] 示我以厥旨之奥秘、循其善意、乃于彼中所定者、
[GNT] God did what he had purposed, and made known to us the secret plan he had already decided to complete by means of Christ.
[BBE] Which he gave us in full measure in all wisdom and care;
[KJV] Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
[NKJV] having made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He purposed in Himself,
[KJ21] He hath made known unto us the mystery of His will, according to His good pleasure which He hath purposed in Himself,
[NASB] He (Lit making known)made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He set forth in Him,
[NRSV] he has made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,
[WEB] making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him
[ESV] making known to us the mystery of his will, according to his purpose, which he set forth in Christ
[NIV] And he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
[NIrV] He poured his grace on us by giving us great wisdom and understanding.
[HCSB] He made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure that He planned in Him
[CSB] He made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure that He planned in Him
[AMP] Making known to us the mystery (secret) of His will (of His plan, of His purpose). [And it is this:] In accordance with His good pleasure (His merciful intention) which He had previously purposed and set forth in Him,
[NLT] God has now revealed to us his mysterious plan regarding Christ, a plan to fulfill his own good pleasure.
[YLT] having made known to us the secret of His will, according to His good pleasure, that He purposed in Himself,