以弗所书5章7节

(弗5:7)

[和合本] 所以你们不要与他们同伙。

[新标点] 所以,你们不要与他们同伙。

[和合修] 所以,不要与他们同伙。

[新译本] 所以,不要与他们同流合污。

[当代修] 所以,你们不要与他们同流合污。

[现代修] 所以,不要跟这些人来往。

[吕振中] 所以别和他们同夥了。

[思高本] 所以你们不要作这些人的同伴。

[文理本] 故勿与之同群、


上一节  下一节


Ephesians 5:7

[GNT] So have nothing at all to do with such people.

[BBE] Do not be turned from the right way by foolish words; for because of these things the punishment of God comes on those who do not put themselves under him.

[KJV] Be not ye therefore partakers with them.

[NKJV] Therefore do not be partakers with them.

[KJ21] Be ye not therefore partakers with them.

[NASB] Therefore do not become partners with them;

[NRSV] Therefore do not be associated with them.

[WEB] Therefore don't be partakers with them.

[ESV] Therefore do not associate with them;

[NIV] Therefore do not be partners with them.

[NIrV] Don't let anyone fool you with words that don't mean anything. Because of things like that, God is angry with those who don't obey.

[HCSB] Therefore, do not become their partners.

[CSB] Therefore, do not become their partners.

[AMP] So do not associate or be sharers with them.

[NLT] Don't participate in the things these people do.

[YLT] become not, then, partakers with them,


上一节  下一节