[和合本] 列国看见这事,就必为自己的势力惭愧。他们必用手捂口,掩耳不听。
[新标点] 列国看见这事就必为自己的势力惭愧;他们必用手捂口,掩耳不听。
[和合修] 列国看见,虽大有势力仍觉惭愧;他们必用手捂口,掩耳不听。
[新译本] 愿万国看见,就为自己的一切势力而惭愧;愿他们用手掩口,耳朵变聋。
[当代修] 列国看见这一切,都必因自己势力衰微而羞愧,都必用手捂口,耳朵变聋。
[现代修] 虽然列国有强大的力量,但是他们看到你的大能力就惊吓蒙羞,掩耳捂口。
[吕振中] 列国看见,就必为他们的一切势力而惭愧;他们必用手捂口,他们的耳朵必变成聋的;
[思高本] 让异民见了,感到自己一筹莫展,深自惭愧,用手掩口,双耳变聋。
[文理本] 列邦见之、必以己之能力为耻、掩其口、塞其耳、
[GNT] The nations will see this and be frustrated in spite of all their strength. In dismay they will close their mouths and cover their ears.
[BBE] The nations will see and be shamed because of all their strength; they will put their hands on their mouths, their ears will be stopped.
[KJV] The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
[NKJV] The nations shall see and be ashamed of all their might; They shall put [their] hand over [their] mouth; Their ears shall be deaf.
[KJ21] The nations shall see and be confounded at all their might; they shall lay their hand upon their mouth; their ears shall be deaf.
[NASB] Nations will see and be ashamed Of all their might. They will put their hand on their mouth, Their ears will be deaf.
[NRSV] The nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hands on their mouths; their ears shall be deaf;
[WEB] The nations will see and be ashamed of all their might. They will lay their hand on their mouth. Their ears will be deaf.
[ESV] The nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hands on their mouths; their ears shall be deaf;
[NIV] Nations will see and be ashamed, deprived of all their power. They will lay their hands on their mouths and their ears will become deaf.
[NIrV] When the nations see those wonders, they will be put to shame. All of their power will be taken away from them. They will be so amazed that they won't be able to speak or hear.
[HCSB] Nations will see and be ashamed of all their power. They will put [their] hands over [their] mouths, and their ears will become deaf.
[CSB] Nations will see and be ashamed of all their power. They will put [their] hands over [their] mouths, and their ears will become deaf.
[AMP] The nations shall see [God's deliverance] and be ashamed of all their might [which cannot be compared to His]. They shall lay their hands upon their mouths in consternation; their ears shall be deaf.
[NLT] All the nations of the world will stand amazed at what the LORD will do for you. They will be embarrassed at their feeble power. They will cover their mouths in silent awe, deaf to everything around them.
[YLT] See do nations, and they are ashamed of all their might, They lay a hand on the mouth, their ears are deaf.