[和合本] 主乃活石,固然是被人所弃的,却是被 神所拣选、所宝贵的。
[新标点] 主乃活石,固然是被人所弃的,却是被 神所拣选、所宝贵的。
[和合修] 要亲近主,他是活石,虽然被人所丢弃,却是 神所拣选、所珍贵的。
[新译本] 主是活石,虽然被人弃绝,却是上帝所拣选所珍贵的;你们到他面前来,
[当代修] (灵宫活石)主是活石,虽然被人弃绝,却被上帝拣选、视为宝贵。
[现代修] 要亲近主——活的石头;虽然他被人厌弃,但上帝拣选他,珍惜他。
[吕振中] 你们常上去找他,找那活的石头、被人所弃掉、而在上帝看是蒙拣选而宝贵的。
[思高本] 你们接近了他,即接近了那为人所摈弃,但为天主所精选,所尊重的活石,
[文理本] 主乃活石、为人所弃、而上帝则选而宝之、
[GNT] Come to the Lord, the living stone rejected by people as worthless but chosen by God as valuable.
[BBE] If you have had a taste of the grace of the Lord:
[KJV] To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,
[NKJV] Coming to Him [as to] a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God [and] precious,
[KJ21] Coming to Him as unto a living stone, disallowed indeed by men, but chosen by God and precious,
[NASB] (As Living Stones) And coming to Him as to a living stone which has been rejected by people, but is (Lit chosen; or elect)choice and precious in the sight of God,
[NRSV] Come to him, a living stone, though rejected by mortals yet chosen and precious in God's sight, and
[WEB] coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious.
[ESV] As you come to him, a living stone rejected by men but in the sight of God chosen and precious,
[NIV] As you come to him, the living Stone--rejected by men but chosen by God and precious to him--
[NIrV] You can do it now that you have tasted how good the Lord is.
[HCSB] Coming to Him, a living stone-- rejected by men but chosen and valuable to God--
[CSB] Coming to Him, a living stone-- rejected by men but chosen and valuable to God--
[AMP] Come to Him [then, to that] Living Stone which men tried and threw away, but which is chosen [and] precious in God's sight. [Ps. 118:22; Isa. 28:16.]
[NLT] You are coming to Christ, who is the living cornerstone of God's temple. He was rejected by people, but he was chosen by God for great honor.
[YLT] to whom coming -- a living stone -- by men, indeed, having been disapproved of, but with God choice, precious,