彼得前书3章19节

(彼前3:19)

[和合本] 他藉这灵曾去传道给那些在监狱里的灵听,

[新标点] 他借这灵曾去传道给那些在监狱里的灵听,

[和合修] 他藉这灵也曾去向那些在监狱里的灵传道,

[新译本] 他借这灵也曾去向那些在监管中的灵宣讲,

[当代修] 祂还借着圣灵向那些监狱中的灵魂传道,

[现代修] 他曾以这灵去向那些被囚禁的灵传道。

[吕振中] 在灵里、他也去(或译:在这种情形里他竟去)对传道给那些在监牢里的灵宣传呢、

[思高本] 他藉这神魂,曾去给那些在狱中的灵魂宣讲过;

[文理本] 且以灵往而宣道于狱中诸灵、


上一节  下一节


1 Peter 3:19

[GNT] and in his spiritual existence he went and preached to the imprisoned spirits.

[BBE] Because Christ once went through pain for sins, the upright one taking the place of sinners, so that through him we might come back to God; being put to death in the flesh, but given life in the Spirit;

[KJV] By which also he went and preached unto the spirits in prison;

[NKJV] by whom also He went and preached to the spirits in prison,

[KJ21] by which also He went and preached unto the spirits in prison,

[NASB] in (Or whom)which He also went and made proclamation to the spirits in prison,

[NRSV] in which also he went and made a proclamation to the spirits in prison,

[WEB] in whom he also went and preached to the spirits in prison,

[ESV] in which he went and proclaimed to the spirits in prison,

[NIV] through whom also he went and preached to the spirits in prison

[NIrV] Christ died for sins once and for all time. The One who did what is right died for those who don't do right. He died to bring you to God. His body was put to death. But the Holy Spirit brought him back to life.

[HCSB] In that state He also went and made a proclamation to the spirits in prison

[CSB] In that state He also went and made a proclamation to the spirits in prison

[AMP] In which He went and preached to the spirits in prison,

[NLT] So he went and preached to the spirits in prison--

[YLT] in which also to the spirits in prison having gone he did preach,


上一节  下一节