彼得后书1章7节

(彼后1:7)

[和合本] 有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。

[新标点] 有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。

[和合修] 有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。

[新译本] 有了敬虔,又要增添弟兄的爱;有了弟兄的爱,还要增添神圣的爱。

[当代修] 不仅要有敬虔,还要有爱弟兄姊妹的心;不仅要有爱弟兄姊妹的心,还要有爱众人的心。

[现代修] 敬虔加上手足之爱,手足之爱加上博爱。

[吕振中] 在虔敬上加以供应弟兄们之相爱,在弟兄们之相爱上加以供应爱全人类的心。

[思高本] 在虔敬上加兄弟的友爱,在兄弟的友爱上加爱德。

[文理本] 于虔益友爱、于友爱益仁慈、


上一节  下一节


2 Peter 1:7

[GNT] to your godliness add Christian affection; and to your Christian affection add love.

[BBE] And self-control to knowledge, and a quiet mind to self-control, and fear of God to a quiet mind,

[KJV] And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.

[NKJV] to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.

[KJ21] and to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness charity.

[NASB] and in your godliness, brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love.

[NRSV] and godliness with mutual affection, and mutual affection with love.

[WEB] and in godliness brotherly affection; and in brotherly affection, love.

[ESV] and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.

[NIV] and to godliness, brotherly kindness; and to brotherly kindness, love.

[NIrV] To knowledge, add the ability to control yourselves. To the ability to control yourselves, add the strength to keep going. To the strength to keep going, add godliness.

[HCSB] godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.

[CSB] godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.

[AMP] And in [exercising] godliness [develop] brotherly affection, and in [exercising] brotherly affection [develop] Christian love.

[NLT] and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love for everyone.

[YLT] and in the piety the brotherly kindness, and in the brotherly kindness the love;


上一节  下一节