[和合本] 他们满眼是淫色(“淫色”原文作“淫妇”),止不住犯罪,引诱那心不坚固的人,心中习惯了贪婪,正是被咒诅的种类。
[新标点] 他们满眼是淫色【原文是淫妇】,止不住犯罪,引诱那心不坚固的人,心中习惯了贪婪,正是被咒诅的种类。
[和合修] 他们满眼是淫色,是止不住的罪,引诱心不坚定的人,心中习惯了贪婪,正是被诅咒的种类。
[新译本] 他们满眼淫色,而且不住地犯罪。他们引诱心志不坚固的人。他们的心习惯了贪婪,是应当受咒诅的族类。
[当代修] 他们眼中充满淫欲,不停地犯罪,引诱那些信心不坚定的人。他们贪婪成性,实在是该受咒诅!
[现代修] 他们好色的眼睛专看淫妇,犯罪的欲望从来得不到满足。他们诱惑软弱的人;他们的心习惯于贪婪;他们是被上帝诅咒的!
[吕振中] 有充满着淫妇和不止息的罪的眼睛,饵诱着心不坚固的人,持着那习于贪婪的心。点,被咒诅的儿女!
[思高本] 他们满眼邪色,犯罪不餍(yàn),勾引意志薄弱的人;他们的心习惯了贪吝,真是些应受咒骂的人。
[文理本] 其目充淫色、不已于罪、煽惑不坚之人、心习贪婪、是为受诅之子、
[GNT] They want to look for nothing but the chance to commit adultery; their appetite for sin is never satisfied. They lead weak people into a trap. Their hearts are trained to be greedy. They are under God's curse!
[BBE] For the evil which overtakes them is the reward of their evil-doing: such men take their pleasure in the delights of the flesh even in the daytime; they are like the marks of a disease, like poisoned wounds among you, feasting together with you in joy;
[KJV] Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
[NKJV] having eyes full of adultery and that cannot cease from sin, enticing unstable souls. [They have] a heart trained in covetous practices, [and are] accursed children.
[KJ21] having eyes full of adultery and who cannot cease from sin, beguiling unstable souls; their hearts they have exercised with covetous practices; accursed children!
[NASB] having eyes full of adultery (Lit and unceasing from sin)that never cease from sin, enticing unstable souls, having hearts trained in greed, accursed children;
[NRSV] They have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children!
[WEB] having eyes full of adultery, and who can't cease from sin; enticing unsettled souls; having a heart trained in greed; children of cursing;
[ESV] They have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children!
[NIV] With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed--an accursed brood!
[NIrV] They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to have wild parties in the middle of the day. They are like spots and stains. They enjoy their sinful pleasures while they eat with you.
[HCSB] having eyes full of adultery and always looking for sin, seducing unstable people, and with hearts trained in greed. Accursed children!
[CSB] having eyes full of adultery and always looking for sin, seducing unstable people, and with hearts trained in greed. Accursed children!
[AMP] They have eyes full of harlotry, insatiable for sin. They beguile and bait and lure away unstable souls. Their hearts are trained in covetousness (lust, greed), [they are] children of a curse [exposed to cursing]!
[NLT] They commit adultery with their eyes, and their desire for sin is never satisfied. They lure unstable people into sin, and they are well trained in greed. They live under God's curse.
[YLT] having eyes full of adultery, and unable to cease from sin, enticing unstable souls, having an heart exercised in covetousnesses, children of a curse,