[和合本] 但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。
[新标点] 但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。
[和合修] 但那不顺从的犹太人煽动外邦人,使他们心里仇恨弟兄。
[新译本] 但不顺从的犹太人,煽动外族人,激起他们仇恨的心,来反对弟兄们。
[当代修] 但那些顽梗不信的犹太人却怂恿外族人敌视信徒。
[现代修] 可是,那些不信的犹太人煽动外邦人,使他们厌恶信徒。
[吕振中] 但是不信的犹太人却激起了又毒坏了外国人的心来害弟兄们。
[思高本] 那些固执不信的犹太人,却挑拨并刺激外邦人的心,来相反弟兄们。
[文理本] 但弗顺之犹太人耸异邦人、使其心憾诸兄弟、
[GNT] But the Jews who would not believe stirred up the Gentiles and turned them against the believers.
[BBE] Now in Iconium they went together to the Synagogue of the Jews and gave such teaching that a great number of Jews and Greeks had faith.
[KJV] But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
[NKJV] But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brethren.
[KJ21] But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and planted evil in their minds against the brethren.
[NASB] But the (Or disobeying)unbelieving Jews stirred up the (Lit souls)minds of the Gentiles and embittered them against the brothers.
[NRSV] But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.
[WEB] But the disbelieving[*] Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.[*or, disobedient]
[ESV] But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.
[NIV] But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.
[NIrV] At Iconium, Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue as usual. They spoke there with great power. Large numbers of Jews and non-Jews became believers.
[HCSB] But the Jews who refused to believe stirred up and poisoned the minds of the Gentiles against the brothers.
[CSB] But the Jews who refused to believe stirred up and poisoned the minds of the Gentiles against the brothers.
[AMP] But the unbelieving Jews [who rejected their message] aroused the Gentiles and embittered their minds against the brethren.
[NLT] Some of the Jews, however, spurned God's message and poisoned the minds of the Gentiles against Paul and Barnabas.
[YLT] and the unbelieving Jews did stir up and made evil the souls of the nations against the brethren;