使徒行传17章4节

(徒17:4)

[和合本] 他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。

[新标点] 他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。

[和合修] 他们中间有些人听了劝,就跟从保罗和西拉,还有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。

[新译本] 他们中间有人给说服了,就附从了保罗和西拉;还有一大群虔诚的希腊人,和不少显要的妇女。

[当代修] 不少人被说服,成为保罗和西拉的同道,其中有许多是敬畏上帝的希腊人和有地位的妇女。

[现代修] 其中有些人信了,成为保罗和西拉的同道;有好些敬拜上帝的希腊人和妇女界的领袖也信了。

[吕振中] 他们中间有些人受了劝,就附从保罗和西拉,有一大群虔敬的希利尼人,做领袖的妇女(有古卷作:做领袖者的太太)也不少。

[思高本] 他们中有些人信服了,便与保禄和息拉联合,还有许多敬畏天主的人和希腊人,以及不少的显贵妇女。

[文理本] 中有数人受劝、附于保罗西拉、又敬虔之希利尼人甚多、贵妇亦不少、


上一节  下一节


Acts 17:4

[GNT] Some of them were convinced and joined Paul and Silas; so did many of the leading women and a large group of Greeks who worshiped God.

[BBE] Saying to them clearly and openly that Christ had to be put to death and come back to life again; and that this Jesus, whom, he said, I am preaching to you, is the Christ.

[KJV] And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

[NKJV] And some of them were persuaded; and a great multitude of the devout Greeks, and not a few of the leading women, joined Paul and Silas.

[KJ21] And some of them believed, and joined themselves with Paul and Silas, as did a great multitude of the devout Greeks, and of the chief women not a few.

[NASB] And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, (Lit and a large)along with a large number of the God-fearing Greeks and (Lit not a few)a significant number of the leading women.

[NRSV] Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women.

[WEB] Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women.

[ESV] And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women.

[NIV] Some of the Jews were persuaded and joined Paul and Silas, as did a large number of God-fearing Greeks and not a few prominent women.

[NIrV] He explained and proved that the Christ had to suffer and rise from the dead. "This Jesus I am telling you about is the Christ!" he said.

[HCSB] Then some of them were persuaded and joined Paul and Silas, including a great number of God-fearing Greeks, as well as a number of the leading women.

[CSB] Then some of them were persuaded and joined Paul and Silas, including a great number of God-fearing Greeks, as well as a number of the leading women.

[AMP] And some of them [accordingly] were induced to believe and associated themselves with Paul and Silas, as did a great number of the devout Greeks and not a few of the leading women.

[NLT] Some of the Jews who listened were persuaded and joined Paul and Silas, along with many God-fearing Greek men and quite a few prominent women.

[YLT] And certain of them did believe, and attached themselves to Paul and to Silas, also of the worshipping Greeks a great multitude, of the principal women also not a few.


上一节  下一节