使徒行传19章7节

(徒19:7)

[和合本] 一共约有十二个人。

[新标点] 一共约有十二个人。

[和合修] 他们约有十二个人。

[新译本] 他们一共约有十二人。

[当代修] 这次共有十二个人。

[现代修] 他们一共约有十二个人。

[吕振中] 一共约有十二个人。

[思高本] 他们一共约有十二人。

[文理本] 共约十有二人、○


上一节  下一节


Acts 19:7

[GNT] They were about twelve men in all.

[BBE] And when Paul had put his hands on them, the Holy Spirit came on them; and they had the power of talking in tongues, and acting like prophets.

[KJV] And all the men were about twelve.

[NKJV] Now the men were about twelve in all.

[KJ21] And there were about twelve men in all.

[NASB] There were about twelve men in all.

[NRSV] altogether there were about twelve of them.

[WEB] They were about twelve men in all.

[ESV] There were about twelve men in all.

[NIV] There were about twelve men in all.

[NIrV] Paul placed his hands on them. Then the Holy Spirit came on them. They spoke in languages they had not known before. They also prophesied.

[HCSB] Now there were about 12 men in all.

[CSB] Now there were about 12 men in all.

[AMP] There were about twelve of them in all.

[NLT] There were about twelve men in all.

[YLT] and all the men were, as it were, twelve.


上一节  下一节