[和合本] 非斯都既然定规了,叫我们坐船往意大利去,便将保罗和别的囚犯交给御营里的一个百夫长,名叫犹流。
[新标点] (保罗坐船往罗马)非斯都既然定规了,叫我们坐船往意大利去,便将保罗和别的囚犯交给御营里的一个百夫长,名叫犹流。
[和合修] (保罗坐船往罗马)既然非斯都决定要我们坐船往意大利去,就将保罗和别的囚犯交给御营里的一个名叫犹流的百夫长。
[新译本] 他们决定要我们坐船往意大利去,就把保罗和别的囚犯,交给皇家军营里的一个百夫长,名叫犹流。
[当代修] (保罗前往罗马)他们决定让我们坐船去意大利,于是将保罗和其他囚犯都交给一位皇家兵团的百夫长犹流看管。
[现代修] 既然决定要我们从水路往意大利去,他们就把保罗和其他囚犯交给“御营”的罗马军官犹流。
[吕振中] 既决定我们须开航往意大利去,他们就将保罗和一些别的监犯送交给皇家营里的一个百夫长、名叫犹流。
[思高本] (保禄乘船到米辣)既决定了要我们坐船往意大利去,人就将保禄和一些别的囚犯,交给皇家营里的一个百夫长,他名叫犹里约。
[文理本] 既拟定使我侪航海、往义大利、则以保罗及他囚数人、付于御营之百夫长犹流、
[GNT] When it was decided that we should sail to Italy, they handed Paul and some other prisoners over to Julius, an officer in the Roman army regiment called "The Emperor's Regiment."
[BBE] And Agrippa said to Festus, This man might have been made free, if he had not put his cause before Caesar.
[KJV] And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
[NKJV] And when it was decided that we should sail to Italy, they delivered Paul and some other prisoners to [one] named Julius, a centurion of the Augustan Regiment.
[KJ21] And when it was determined that we should sail to Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
[NASB] (Paul Is Sent to Rome) Now when it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to turn Paul and some other prisoners over to a centurion of the Augustan (Normally 600 men (the number varied))cohort, named Julius.
[NRSV] When it was decided that we were to sail for Italy, they transferred Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius.
[WEB] When it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
[ESV] And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
[NIV] When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment.
[NIrV] Agrippa said to Festus, "This man could have been set free. But he has made an appeal to Caesar."
[HCSB] When it was decided that we were to sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
[CSB] When it was decided that we were to sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
[AMP] NOW WHEN it was determined that we [including Luke] should sail for Italy, they turned Paul and some other prisoners over to a centurion of the imperial regiment named Julius.
[NLT] When the time came, we set sail for Italy. Paul and several other prisoners were placed in the custody of a Roman officer named Julius, a captain of the Imperial Regiment.
[YLT] And when our sailing to Italy was determined, they were delivering up both Paul and certain others, prisoners, to a centurion, by name Julius, of the band of Sebastus,