使徒行传5章27节

(徒5:27)

[和合本] 带到了,便叫使徒站在公会前。大祭司问他们说:

[新标点] 带到了,便叫使徒站在公会前;大祭司问他们说:

[和合修] 他们把使徒带来了,就叫他们站在议会前。大祭司问他们,

[新译本] 既然带来了,就叫他们站在公议会前。大祭司问他们:

[当代修] 使徒被带来后站在公会前,大祭司盘问他们,说:

[现代修] 他们把使徒们带来后,叫他们站在议会面前。大祭司开始审问他们。

[吕振中] 既把使徒带到了,就叫他们站在议院中。大祭司诘问他们说:

[思高本] 他们把宗徒领来之后,叫他们站在公议会中,大司祭便审问他们,

[文理本] 引至、立之于公会前、大祭司问之曰、


上一节  下一节


Acts 5:27

[GNT] They brought the apostles in, made them stand before the Council, and the High Priest questioned them.

[BBE] Then the captain and some of the police went and took them, but not violently, for fear that they might be stoned by the people.

[KJV] And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them,

[NKJV] And when they had brought them, they set [them] before the council. And the high priest asked them,

[KJ21] And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them,

[NASB] When they had brought them, they had them stand (Lit among)before the Council. The high priest interrogated them,

[NRSV] When they had brought them, they had them stand before the council. The high priest questioned them,

[WEB] When they had brought them, they set them before the council. The high priest questioned them,

[ESV] And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest questioned them,

[NIV] Having brought the apostles, they made them appear before the Sanhedrin to be questioned by the high priest.

[NIrV] So the captain went with his officers and brought the apostles back. But they didn't use force. They were afraid the people would kill them by throwing stones at them.

[HCSB] When they had brought them in, they had them stand before the Sanhedrin, and the high priest asked,

[CSB] When they had brought them in, they had them stand before the Sanhedrin, and the high priest asked,

[AMP] So they brought them and set them before the council (Sanhedrin). And the high priest examined them by questioning,

[NLT] Then they brought the apostles before the high council, where the high priest confronted them.

[YLT] and having brought them, they set [them] in the sanhedrim, and the chief priest questioned them,


上一节  下一节