[和合本] 亚拿尼亚听见这话,就仆倒,断了气。听见的人都甚惧怕。
[新标点] 亚拿尼亚听见这话,就仆倒,断了气;听见的人都甚惧怕。
[和合修] 亚拿尼亚一听见这些话,就仆倒,断了气;所有听见的人都非常惧怕。
[新译本] 亚拿尼亚一听见这话,就仆倒断了气。所有听见的人都十分害怕。
[当代修] 亚拿尼亚听见这话,当场倒地而死。听见这件事的人都非常惧怕。
[现代修] 亚拿尼亚一听见这话,就倒下去,死了;听见这事的人都非常害怕。
[吕振中] 亚拿尼亚听见了这些话,就仆倒,断了气;所有听见的人都大起敬畏的心。
[思高本] 阿纳尼雅一听这话,就跌倒断了气。凡听见的人,都十分害怕。
[文理本] 亚拿尼亚闻此言、仆而气绝、闻者皆大惧、
[GNT] As soon as Ananias heard this, he fell down dead; and all who heard about it were terrified.
[BBE] While you had it, was it not your property? and after you had given it in exchange, was it not still in your power? how has this purpose come into your mind? you have been false, not to men, but to God.
[KJV] And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.
[NKJV] Then Ananias, hearing these words, fell down and breathed his last. So great fear came upon all those who heard these things.
[KJ21] And Ananias, hearing these words, fell down and gave up the ghost. And great fear came on all those who heard these things.
[NASB] And as he heard these words, Ananias collapsed and (Lit expired)died; and great fear came over all who heard about it.
[NRSV] Now when Ananias heard these words, he fell down and died. And great fear seized all who heard of it.
[WEB] Ananias, hearing these words, fell down and died. Great fear came on all who heard these things.
[ESV] When Ananias heard these words, he fell down and breathed his last. And great fear came upon all who heard of it.
[NIV] When Ananias heard this, he fell down and died. And great fear seized all who heard what had happened.
[NIrV] Didn't the land belong to you before it was sold? After it was sold, you could have used the money as you wished. What made you think of doing such a thing? You haven't lied to just anyone. You've lied to God."
[HCSB] When he heard these words, Ananias dropped dead, and a great fear came on all who heard.
[CSB] When he heard these words, Ananias dropped dead, and a great fear came on all who heard.
[AMP] Upon hearing these words, Ananias fell down and died. And great dread and terror took possession of all who heard of it.
[NLT] As soon as Ananias heard these words, he fell to the floor and died. Everyone who heard about it was terrified.
[YLT] and Ananias hearing these words, having fallen down, did expire, and great fear came upon all who heard these things,