使徒行传7章3节

(徒7:3)

[和合本] 对他说:‘你要离开本地和亲族,往我所要指示你的地方去。’

[新标点] 对他说:‘你要离开本地和亲族,往我所要指示你的地方去。’

[和合修] 对他说:‘你要离开本地和亲族,往我所要指示你的地去。’

[新译本] 对他说:‘你要离开本地本族,到我指示你的地方去。’

[当代修] ‘你要离开家乡和亲族,到我要指示你的地方去。’

[现代修] 对他说:‘你要离开你的故乡和亲族,到我所要指示你去的地方。’

[吕振中] 对他说:‘你要从你本地你亲族中出来,到我所要指示你的地方去。’

[思高本] 向他说:‘你要离开你的故乡和你的家族,往我所指示你的地方去!’

[文理本] 谓之曰、出故土、去亲族、至吾将示尔之地、


上一节  下一节


Acts 7:3

[GNT] and said to him, 'Leave your family and country and go to the land that I will show you.'

[BBE] And he said, My brothers and fathers, give hearing. The God of glory came to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he was living in Haran,

[KJV] And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

[NKJV] "and said to him, 'Get out of your country and from your relatives, and come to a land that I will show you.'

[KJ21] and said unto him, `Get thee out of thy country and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.'

[NASB] and He said to him, 'G o from your country and your relatives , and come to the land which I will show you .'

[NRSV] and said to him, 'Leave your country and your relatives and go to the land that I will show you.'

[WEB] and said to him, 'Get out of your land and away from your relatives, and come into a land which I will show you.'

[ESV] and said to him, 'Go out from your land and from your kindred and go into the land that I will show you.'

[NIV] Leave your country and your people,' God said, 'and go to the land I will show you.'

[NIrV] "Brothers and fathers, listen to me!" Stephen replied. "The God of glory appeared to our father Abraham. At that time Abraham was still in Mesopotamia. He had not yet begun living in Haran.

[HCSB] and said to him: Get out of your country and away from your relatives, and come to the land that I will show you.

[CSB] and said to him: Get out of your country and away from your relatives, and come to the land that I will show you.

[AMP] And He said to him, Leave your own country and your relatives and come into the land (region) that I will point out to you. [Gen. 12:1.]

[NLT] God told him, 'Leave your native land and your relatives, and come into the land that I will show you.'

[YLT] and He said to him, Go forth out of thy land, and out of thy kindred, and come to a land that I shall shew thee.


上一节  下一节