[和合本] 然而巴比伦王居鲁士元年,他降旨允准建造 神的这殿。
[新标点] 然而巴比伦王塞鲁士元年,他降旨允准建造 神的这殿。
[和合修] 然而巴比伦王居鲁士元年,他降旨允准建造 神的这殿。
[新译本] 然而在巴比伦王古列元年,古列王下令重建这上帝的殿。
[当代修] 然而,巴比伦王塞鲁士在其统治元年,降旨重建这座上帝的殿。
[现代修] 后来,在塞鲁士王作巴比伦皇帝的第一年,他下令重建这圣殿,
[吕振中] 然而在巴比伦王古列元年,古列王下了谕旨叫犹大人建造上帝的这殿。
[思高本] 然而,在巴比伦王居鲁士元年,居鲁士王颁发谕旨,令重建这座天主的殿宇。
[文理本] 巴比伦王古列元年降诏、使复建上帝室、
[GNT] Then in the first year of the reign of King Cyrus as emperor of Babylonia, Cyrus issued orders for the Temple to be rebuilt.
[BBE] But in the first year of Cyrus, king of Babylon, Cyrus the king gave an order for the building of this house of God;
[KJV] But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
[NKJV] "However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to build this house of God.
[KJ21] But in the first year of Cyrus the king of Babylon, the same King Cyrus made a decree to build this house of God.
[NASB] However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
[NRSV] However, King Cyrus of Babylon, in the first year of his reign, made a decree that this house of God should be rebuilt.
[WEB] But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
[ESV] However, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
[NIV] "However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
[NIrV] "But King Cyrus gave an order to rebuild this house of God. He gave it in the first year he was king of Babylonia.
[HCSB] However, in the first year of Cyrus king of Babylon, he issued a decree to rebuild this house of God.
[CSB] However, in the first year of Cyrus king of Babylon, he issued a decree to rebuild this house of God.
[AMP] But in the first year of Cyrus king of Babylon, the same King Cyrus made a decree to rebuild this house of God.
[NLT] However, King Cyrus of Babylon, during the first year of his reign, issued a decree that the Temple of God should be rebuilt.
[YLT] but in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God,