提摩太后书3章10节

(提后3:10)

[和合本] 但你已经服从了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐,

[新标点] (对提摩太的最后指示)但你已经服从了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐,

[和合修] (对提摩太的最后指示)但你已经追随了我的教导、行为、志向、信心、宽容、爱心、忍耐,

[新译本] 但是,你已经了解我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心和忍耐,

[当代修] (圣经的益处)但你熟知我的教导、言行、志向、信心、忍耐、爱心、毅力,

[现代修] 但是,你已经跟随了我的教导和人生观,仿效了我的行为、信心、宽容、爱心、忍耐,

[吕振中] 但是你呢、你却追随了我的教训,我的品行,志向、我的信心、恒忍、爱心、

[思高本] (真正导师的模范)至于你,你却追随了我的教训、我度日的态度、志向、信心、坚忍、爱心、容忍、

[文理本] 惟尔已率循我训、及行、志、信、容、爱、忍、与窘逐苦难、


上一节  下一节


2 Timothy 3:10

[GNT] But you have followed my teaching, my conduct, and my purpose in life; you have observed my faith, my patience, my love, my endurance,

[BBE] But they will go no farther: for their foolish behaviour will be clear to all men, as theirs was in the end.

[KJV] But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

[NKJV] But you have carefully followed my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,

[KJ21] But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

[NASB] Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, (Or steadfastness)perseverance,

[NRSV] Now you have observed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,

[WEB] But you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,

[ESV] You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,

[NIV] You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,

[NIrV] They won't get very far. Just like Jannes and Jambres, their foolish ways will be clear to everyone.

[HCSB] But you have followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance,

[CSB] But you have followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance,

[AMP] Now you have closely observed and diligently followed my teaching, conduct, purpose in life, faith, patience, love, steadfastness,

[NLT] But you, Timothy, certainly know what I teach, and how I live, and what my purpose in life is. You know my faith, my patience, my love, and my endurance.

[YLT] And thou -- thou hast followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,


上一节  下一节