提摩太后书4章19节

(提后4:19)

[和合本] 问百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人安。

[新标点] (问候与祝福)问百基拉、亚居拉,和阿尼色弗一家的人安。

[和合修] (问安与祝福)请向百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人问安。

[新译本] 问候百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人。

[当代修] (问候)请代我问候百基拉和亚居拉,也问候阿尼色弗一家。

[现代修] 请替我向百基拉、亚居拉,和阿尼色弗一家问安。

[吕振中] 请给百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人问安。

[思高本] (问安与祝福)请问候普黎斯加、阿桂拉和敖乃息佛洛一家。

[文理本] 问百基拉亚居拉与阿尼色弗之家安、


上一节  下一节


2 Timothy 4:19

[GNT] I send greetings to Priscilla and Aquila and to the family of Onesiphorus.

[BBE] The Lord will keep me safe from every evil work and will give me salvation in his kingdom in heaven: to whom be glory for ever and ever. So be it.

[KJV] Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

[NKJV] Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

[KJ21] Salute Prisca and Aquila and the household of Onesiphorus.

[NASB] Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

[NRSV] Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

[WEB] Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.

[ESV] Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

[NIV] Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.

[NIrV] The Lord will save me from every evil attack. He will bring me safely to his heavenly kingdom. Give him glory for ever and ever. Amen.

[HCSB] Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

[CSB] Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

[AMP] Give my greetings to Prisca and Aquila and to the household of Onesiphorus.

[NLT] Give my greetings to Priscilla and Aquila and those living in the household of Onesiphorus.

[YLT] Salute Prisca and Aquilas, and Onesiphorus' household;


上一节  下一节