撒母耳记上12章21节

(撒上12:21)

[和合本] 若偏离耶和华去顺从那不能救人的虚神是无益的。

[新标点] 若偏离耶和华去顺从那不能救人的虚神是无益的。

[和合修] 不可偏离去随从那没有益处、不能救人的虚无的神明【“虚无的神明”:原文是“虚无”】,因为它们是虚无的。

[新译本] 不可偏离耶和华,去追随那些空虚的偶像,因为它们本是空虚的,对人没有什么益处,也不能救人。

[当代修] 不要去追求其他虚无的假神,它们对你们毫无益处,也不能拯救你们。

[现代修] 不要追随假神【注25、“不要追随假神”是根据一些古译本,希伯来文是“追随假神以后”】;他们不能帮助你们,援救你们,因为他们是假的。

[吕振中] 不可偏向无益而不能援救的虚空神,因为他们是虚空的。

[思高本] 你们不要追求不能援助,也不能施救的虚无邪神,因为他们只是‘虚无’而已。

[文理本] 其勿偏离、从事虚伪、不能益尔、不能救尔之物、以其虚伪故也、


上一节  下一节


1 Samuel 12:21

[GNT] Don't go after false gods; they cannot help you or save you, for they are not real.

[BBE] And do not go from the right way turning to those false gods in which there is no profit and no salvation, for they are false.

[KJV] And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

[NKJV] "And do not turn aside; for [then you would go] after empty things which cannot profit or deliver, for they [are] nothing.

[KJ21] And turn ye not aside; for then should ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain.

[NASB] Indeed, you must not turn aside, for then you would go after useless things which cannot benefit or save, because they are useless.

[NRSV] and do not turn aside after useless things that cannot profit or save, for they are useless.

[WEB] Don't turn away to go after vain things which can't profit or deliver, for they are vain.

[ESV] And do not turn aside after empty things that cannot profit or deliver, for they are empty.

[NIV] Do not turn away after useless idols. They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless.

[NIrV] "Don't turn away and worship statues of gods. They are useless. They can't do you any good. They can't save you either. They are completely useless.

[HCSB] Don't turn away to follow worthless things that can't profit or deliver you; they are worthless.

[CSB] Don't turn away to follow worthless things that can't profit or deliver you; they are worthless.

[AMP] And turn not aside after vain and worthless things which cannot profit or deliver you, for they are empty and futile.

[NLT] Don't go back to worshiping worthless idols that cannot help or rescue you-- they are totally useless!

[YLT] and ye do not turn aside after the vain things which do not profit nor deliver, for they [are] vain,


上一节  下一节