撒母耳记上17章2节

(撒上17:2)

[和合本] 扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆列队伍要与非利士人打仗。

[新标点] 扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆列队伍,要与非利士人打仗。

[和合修] 扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆阵迎战,要与非利士人打仗。

[新译本] 扫罗和以色列人也聚集起来,在以拉谷安营;他们列出战阵,要迎战非利士人。

[当代修] 扫罗和以色列人也聚集起来在以拉谷安营,摆好阵势准备迎战。

[现代修] 扫罗和以色列人聚集在以拉谷扎营,在那里准备跟非利士人打仗。

[吕振中] 扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷扎营;他们摆了阵,要和非利士人接战。

[思高本] 撒乌耳和以色列人也齐集起来,在厄拉谷扎了营,摆阵准备迎击培肋舍特人。

[文理本] 扫罗亦与以色列人会集、建营于以拉谷、陈列行伍、与非利士人战、


上一节  下一节


1 Samuel 17:2

[GNT] Saul and the Israelites assembled and camped in Elah Valley, where they got ready to fight the Philistines.

[BBE] And Saul and the men of Israel came together and took up their position in the valley of Elah, and put their forces in order against the Philistines.

[KJV] And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.

[NKJV] And Saul and the men of Israel were gathered together, and they encamped in the Valley of Elah, and drew up in battle array against the Philistines.

[KJ21] And Saul and the men of Israel were gathered together and pitched camp by the Valley of Elah, and set up in battle array against the Philistines.

[NASB] Saul and the men of Israel were assembled and camped in the Valley of Elah, and they drew up in battle formation to confront the Philistines.

[NRSV] Saul and the Israelites gathered and encamped in the valley of Elah, and formed ranks against the Philistines.

[WEB] Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.

[ESV] And Saul and the men of Israel were gathered, and encamped in the Valley of Elah, and drew up in line of battle against the Philistines.

[NIV] Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines.

[NIrV] Saul and the army of Israel gathered together. They camped in the Valley of Elah. They lined up their men to fight against the Philistines.

[HCSB] Saul and the men of Israel gathered and camped in the Valley of Elah; then they lined up in battle formation to face the Philistines.

[CSB] Saul and the men of Israel gathered and camped in the Valley of Elah; then they lined up in battle formation to face the Philistines.

[AMP] Saul and the men of Israel were encamped in the Valley of Elah and drew up in battle array against the Philistines.

[NLT] Saul countered by gathering his Israelite troops near the valley of Elah.

[YLT] and Saul and the men of Israel have been gathered, and encamp by the valley of Elah, and set the battle in array to meet the Philistines.


上一节  下一节