[和合本] 非利士人站在这边山上,以色列人站在那边山上,当中有谷。
[新标点] 非利士人站在这边山上,以色列人站在那边山上,当中有谷。
[和合修] 非利士人站在这边的山上,以色列人站在那边的山上,当中有谷。
[新译本] 非利士人站在这边山上,以色列人站在那边山上,中间有山谷分隔。
[当代修] 双方的军队在两边的山上对峙,中间隔着山谷。
[现代修] 非利士人列阵在一个山上;以色列人列阵在另一个山上,中间隔着一个山谷。
[吕振中] 非利士人站在这边山上,以色列人站在那边山上;他们之间、就是一个平谷。
[思高本] 培肋舍特人站在这边一座山上,以色列人站在那边一座山上,中间隔着山谷。
[文理本] 非利士人立于此山、以色列人立于彼山、其间有谷、
[GNT] The Philistines lined up on one hill and the Israelites on another, with a valley between them.
[BBE] The Philistines were stationed on the mountain on one side and Israel on the mountain on the other side: and there was a valley between them.
[KJV] And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.
[NKJV] The Philistines stood on a mountain on one side, and Israel stood on a mountain on the other side, with a valley between them.
[KJ21] And the Philistines stood on a mountain on one side and Israel stood on a mountain on the other side, and there was a valley between them.
[NASB] The Philistines were standing on the mountain on one side, while Israel was standing on the mountain on the other side, with the valley between them.
[NRSV] The Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.
[WEB] The Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.
[ESV] And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.
[NIV] The Philistines occupied one hill and the Israelites another, with the valley between them.
[NIrV] The Philistine army was camped on one hill. Israel's army was on another. The valley was between them.
[HCSB] The Philistines were standing on one hill, and the Israelites were standing on another hill with a ravine between them.
[CSB] The Philistines were standing on one hill, and the Israelites were standing on another hill with a ravine between them.
[AMP] And the Philistines stood on a mountain on one side and Israel stood on a mountain on the other side, with the valley between them.
[NLT] So the Philistines and Israelites faced each other on opposite hills, with the valley between them.
[YLT] And the Philistines are standing on the mountain on this side, and the Israelites are standing on the mountain on that side, and the valley [is] between them.