[和合本] 枪杆粗如织布的机轴,铁枪头重六百舍客勒。有一个拿盾牌的人在他前面走。
[新标点] 枪杆粗如织布的机轴,铁枪头重六百舍客勒。有一个拿盾牌的人在他前面走。
[和合修] 他的枪杆粗如织布机的轴,枪头的铁重六百舍客勒。有一个拿盾牌的人走在他前面。
[新译本] 另外,他手上拿着矛,矛杆有织布的机轴那么粗,矛头的铁重七公斤。还有一个拿大盾牌的人在他前面走。
[当代修] 戟柄粗如织布机的轴,铁戟头重七公斤。有卫士拿着他的盾牌走在前面。
[现代修] 他的矛像织布机的轴那么粗,铁矛头就有七公斤重。有一个兵,拿着他的盾牌,在他前面开路。
[吕振中] 他的矛杆如同织布的机轴,他矛头的鉄重六百舍客勒;有一个拿大盾牌的人在他前面走。
[思高本] 矛竿像织布机的大轴,矛头重六百“协刻耳”;有个持盾的人给他开道。
[文理本] 其枪之柯、大如织器之梁、其锋之铁重六百舍客勒、持干者行于前、
[GNT] His spear was as thick as the bar on a weaver's loom, and its iron head weighed about fifteen pounds. A soldier walked in front of him carrying his shield.
[BBE] The stem of his spear was as long as a cloth-worker's rod, and its head was made of six hundred shekels' weight of iron: and one went before him with his body-cover.
[KJV] And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
[NKJV] Now the staff of his spear [was] like a weaver's beam, and his iron spearhead [weighed] six hundred shekels; and a shield-bearer went before him.
[KJ21] And the staff of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and one bearing a shield went before him.
[NASB] The shaft of his spear was like a weaver's beam, and the head of his spear weighed (Possibly 8-14 lb.)six hundred shekels of iron; and his shield-carrier walked in front of him.
[NRSV] The shaft of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and his shield-bearer went before him.
[WEB] The staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron.[*] His shield bearer went before him.[*A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 600 shekels is about 6 kilograms or about 13 pounds.]
[ESV] The shaft of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron. And his shield-bearer went before him.
[NIV] His spear shaft was like a weaver's rod, and its iron point weighed six hundred shekels. His shield bearer went ahead of him.
[NIrV] His spear was as big as a weaver's rod. Its iron point weighed 15 pounds. The man who carried his shield walked along in front of him.
[HCSB] His spear shaft was like a weaver's beam, and the iron point of his spear weighed 15 pounds. In addition, a shield-bearer was walking in front of him.
[CSB] His spear shaft was like a weaver's beam, and the iron point of his spear weighed 15 pounds. In addition, a shield-bearer was walking in front of him.
[AMP] And the shaft of his spear was like a weaver's beam; his spear's head weighed 600 shekels of iron. And a shield bearer went before him.
[NLT] The shaft of his spear was as heavy and thick as a weaver's beam, tipped with an iron spearhead that weighed 15 pounds. His armor bearer walked ahead of him carrying a shield.
[YLT] and the wood of his spear [is] like a beam of weavers', and the flame of his spear [is] six hundred shekels of iron, and the bearer of the buckler is going before him.