撒母耳记上2章11节

(撒上2:11)

[和合本] 以利加拿往拉玛回家去了。那孩子在祭司以利面前侍奉耶和华。

[新标点] 以利加拿往拉玛回家去了。那孩子在祭司以利面前事奉耶和华。

[和合修] 以利加拿往拉玛回自己的家去了。那孩子在以利祭司面前事奉耶和华。

[新译本] 后来,以利加拿回拉玛自己的家去。那孩子却留在以利祭司面前事奉耶和华。

[当代修] 以利加拿返回了拉玛,小撒母耳却留在了示罗,在祭司以利的带领下事奉耶和华。

[现代修] 后来,以利加拿回拉玛去了;小撒母耳仍留在示罗,在祭司以利的教导下事奉上主。

[吕振中] 以利加拿往拉玛回家去。那孩子留在祭司以利面前事奉着永恒主。

[思高本] 以后厄耳卡纳回了辣玛本家。幼童却留在厄里大司祭前,奉事上主。

[文理本] 以利加拿往拉玛、归其家、小子在祭司以利前、奉事耶和华、○


上一节  下一节


1 Samuel 2:11

[GNT] Then Elkanah went back home to Ramah, but the boy Samuel stayed in Shiloh and served the LORD under the priest Eli.

[BBE] Then Elkanah went to Ramah to his house. And the child became the servant of the Lord under the direction of Eli the priest.

[KJV] And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest.

[NKJV] Then Elkanah went to his house at Ramah. But the child ministered to the LORD before Eli the priest.

[KJ21] And Elkanah went to Ramah to his house. And the child ministered unto the LORD before Eli the priest.

[NASB] Then Elkanah went to his home at Ramah. But the boy continued to attend to the service of the Lord before Eli the priest.

[NRSV] Then Elkanah went home to Ramah, while the boy remained to minister to the LORD, in the presence of the priest Eli.

[WEB] Elkanah went to Ramah to his house. The child served Yahweh before Eli the priest.

[ESV] Then Elkanah went home to Ramah. And the boy ministered to the LORD in the presence of Eli the priest.

[NIV] Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the LORD under Eli the priest.

[NIrV] Then Elkanah went home to Ramah. But the boy Samuel served the Lord under the direction of the priest Eli.

[HCSB] Elkanah went home to Ramah, but the boy served the LORD in the presence of Eli the priest.

[CSB] Elkanah went home to Ramah, but the boy served the LORD in the presence of Eli the priest.

[AMP] Elkanah and his wife Hannah returned to Ramah to his house. But the child ministered to the Lord before Eli the priest.

[NLT] Then Elkanah returned home to Ramah without Samuel. And the boy served the LORD by assisting Eli the priest.

[YLT] And Elkanah goeth to Ramath, unto his house, and the youth hath been serving Jehovah, [in] the presence of Eli the priest;


上一节  下一节