撒母耳记上2章35节

(撒上2:35)

[和合本] 我要为自己立一个忠心的祭司,他必照我的心意而行。我要为他建立坚固的家,他必永远行在我的受膏者面前。

[新标点] 我要为自己立一个忠心的祭司;他必照我的心意而行。我要为他建立坚固的家;他必永远行在我的受膏者面前。

[和合修] 我要为自己立一个忠心的祭司,他行事必照我的心、如我的意。我要为他建立坚固的家,他必天天行走在我受膏者的面前。

[新译本] 我要为自己兴起一位忠心的祭司,他必依照我的心意行事;我要为他建立一个稳固的家,他一生必行在我的受膏者面前。

[当代修] 我要为自己立一位忠心的祭司,他必照我的心意行事。我要赐福给他的后代,他必永远服侍我膏立的王。

[现代修] 我要选立一个祭司,他会对我忠心,照我的心意做事。我要赐给他子嗣;他将永远在我选立的君王面前服侍。

[吕振中] 我要为自己立个忠信可靠的祭司;他必依照我心意中的事而行;我要为他建立个坚固可靠的家;他必永远在我所膏立者面前往来。

[思高本] 我要为我兴起一位忠信的司祭,他要照我的心意行事,我要给他建立一个坚固的家庭,他一生要在我的受傅者前往来。

[文理本] 我将挺生忠荩之祭司、彼将循我心意而行、我必巩固其家、彼必恒久行于我受膏者前、


上一节  下一节


1 Samuel 2:35

[GNT] I will choose a priest who will be faithful to me and do everything I want him to. I will give him descendants, who will always serve in the presence of my chosen king.

[BBE] And I will make a true priest for myself, one who will do what is in my heart and in my mind: and I will make for him a family which will not come to an end; and his place will be before my holy one for ever.

[KJV] And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.

[NKJV] Then I will raise up for Myself a faithful priest [who] shall do according to what [is] in My heart and in My mind. I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed forever.

[KJ21] And I will raise Me up a faithful priest who shall do according to that which is in Mine heart and in My mind; and I will build him a sure house, and he shall walk before Mine anointed for ever.

[NASB] But I will raise up for Myself a faithful priest who will do according to what is in My heart and My soul; and I will build him an enduring house, and he will walk before My anointed always.

[NRSV] I will raise up for myself a faithful priest, who shall do according to what is in my heart and in my mind. I will build him a sure house, and he shall go in and out before my anointed one forever.

[WEB] I will raise up a faithful priest for myself who will do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house. He will walk before my anointed forever.

[ESV] And I will raise up for myself a faithful priest, who shall do according to what is in my heart and in my mind. And I will build him a sure house, and he shall go in and out before my anointed forever.

[NIV] I will raise up for myself a faithful priest, who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his house, and he will minister before my anointed one always.

[NIrV] " 'I will raise up for myself a faithful priest. He will do what my heart and mind want him to do. I will make his family line very secure. They will always serve as priests to my anointed king.

[HCSB] " 'Then I will raise up a faithful priest for Myself. He will do whatever is in My heart and mind. I will establish a lasting dynasty for him, and he will walk before My anointed one for all time.

[CSB] " 'Then I will raise up a faithful priest for Myself. He will do whatever is in My heart and mind. I will establish a lasting dynasty for him, and he will walk before My anointed one for all time.

[AMP] And I will raise up for Myself a faithful priest (Priest), who shall do according to what is in My heart and mind. And I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed (Anointed) forever. [I Sam. 2:10.]

[NLT] "Then I will raise up a faithful priest who will serve me and do what I desire. I will establish his family, and they will be priests to my anointed kings forever.

[YLT] and I have raised up for Me a stedfast priest; as in My heart and in My soul he doth do; and I have built for him a stedfast house, and he hath walked up and down before Mine anointed all the days;


上一节  下一节