撒母耳记上20章23节

(撒上20:23)

[和合本] 至于你我今日所说的话,有耶和华在你我中间为证,直到永远。”

[新标点] 至于你我今日所说的话,有耶和华在你我中间为证,直到永远。”

[和合修] 至于你和我,我们所说的话,看哪,耶和华在你我中间作证,直到永远。”

[新译本] 至于你我之间所说的这事,有耶和华永远在你我之间作证。”

[当代修] 至于我们之间所立的约,耶和华永远为我们作证。”

[现代修] 至于我们的誓约,有上主永远在你我之间作证人。”

[吕振中] 至于你我今天所说的话,看哪,有永恒主在你我之间作证、直到永远。”

[思高本] 至于我和你现今所说的这话,有上主在我和你中间,永远作证。”

[文理本] 至于尔我所言之事、耶和华恒在尔我间为证、○


上一节  下一节


1 Samuel 20:23

[GNT] As for the promise we have made to each other, the LORD will make sure that we will keep it forever."

[BBE] As for what you and I were talking of, the Lord is between you and me for ever.

[KJV] And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.

[NKJV] "And as for the matter which you and I have spoken of, indeed the LORD [be] between you and me forever."

[KJ21] And concerning the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be witness between thee and me for ever."

[NASB] As for the (Lit word)agreement of which you and I have spoken, behold, the Lord is between you and me forever."

[NRSV] As for the matter about which you and I have spoken, the LORD is witness between you and me forever."

[WEB] Concerning the matter which you and I have spoken of, behold, Yahweh is between you and me forever."

[ESV] And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever."

[NIV] And about the matter you and I discussed--remember, the LORD is witness between you and me forever."

[NIrV] "And remember what we talked about. Remember that the Lord is a witness between you and me forever."

[HCSB] As for the matter you and I have spoken about, the LORD will be a witness between you and me forever."

[CSB] As for the matter you and I have spoken about, the LORD will be a witness between you and me forever."

[AMP] And as touching the matter of which you and I have spoken, behold, the Lord is between you and me forever.

[NLT] And may the LORD make us keep our promises to each other, for he has witnessed them."

[YLT] as to the thing which we have spoken, I and thou, lo, Jehovah [is] between me and thee -- unto the age.'


上一节  下一节