[和合本] 扫罗听出是大卫的声音,就说:“我儿大卫,这是你的声音吗?”大卫说:“主我的王啊,是我的声音。”
[新标点] 扫罗听出是大卫的声音,就说:“我儿大卫,这是你的声音吗?”大卫说:“主—我的王啊,是我的声音”;
[和合修] 扫罗认出大卫的声音,就说:“我儿大卫,这是你的声音吗?”大卫说:“我主我王啊,是我的声音。”
[新译本] 扫罗认出是大卫的声音,就说:“我儿大卫啊!这是你的声音吗?”大卫说:“我主我王啊!是我的声音。”
[当代修] 扫罗听出是大卫的声音,就说:“我儿大卫!是你吗?”大卫答道:“我主我王啊,是我。
[现代修] 扫罗认出是大卫的声音,就问:“大卫,我儿!是你吗?”大卫回答:“我主,陛下,是我!”
[吕振中] 扫罗认出大卫的声音来,就说:“我儿大卫、这是你的声音么?”大卫说:“我主我王阿,正是我的声音。”
[思高本] 撒乌耳认出是达味的声音,就说:“我儿达味,这不是你的声音吗?”达味答说:“我主大王,是我的声音。”
[文理本] 扫罗识大卫声、遂曰、我子大卫、此尔声乎、大卫曰、王欤、我主、是我声也、
[GNT] Saul recognized David's voice and asked, "David, is that you, my son?" "Yes, Your Majesty," David answered.
[BBE] And Saul, conscious that the voice was David's, said, Is that your voice, David, my son? And David said, It is my voice, O my lord king.
[KJV] And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
[NKJV] Then Saul knew David's voice, and said, "[Is] that your voice, my son David?" And David said, "[It is] my voice, my lord, O king."
[KJ21] And Saul knew David's voice, and said, "Is this thy voice, my son David?" And David said, "It is my voice, my lord, O king."
[NASB] Then Saul recognized David's voice and said, "Is this your voice, my son David?" And David said, "It is my voice, my lord the king."
[NRSV] Saul recognized David's voice, and said, "Is this your voice, my son David?" David said, "It is my voice, my lord, O king."
[WEB] Saul recognized David's voice, and said, "Is this your voice, my son David?"David said, "It is my voice, my lord, O king."
[ESV] Saul recognized David's voice and said, "Is this your voice, my son David?" And David said, "It is my voice, my lord, O king."
[NIV] Saul recognized David's voice and said, "Is that your voice, David my son?" David replied, "Yes it is, my lord the king."
[NIrV] Saul recognized David's voice. He said, "My son David, is that your voice?" David replied, "Yes it is, King Saul, my master."
[HCSB] Saul recognized David's voice and asked, "Is that your voice, my son David?" "It is my voice, my lord and king," David said.
[CSB] Saul recognized David's voice and asked, "Is that your voice, my son David?" "It is my voice, my lord and king," David said.
[AMP] And Saul knew David's voice and said, Is this your voice, my son David? And David said, My voice, my lord O king!
[NLT] Saul recognized David's voice and called out, "Is that you, my son David?" And David replied, "Yes, my lord the king.
[YLT] And Saul discerneth the voice of David, and saith, 'Is this thy voice, my son David?' and David saith, 'My voice, my lord, O king!'