撒母耳记上28章25节

(撒上28:25)

[和合本] 摆在扫罗和他仆人面前。他们吃完,当夜就起身走了。

[新标点] 摆在扫罗和他仆人面前。他们吃完,当夜就起身走了。

[和合修] 摆在扫罗和他仆人面前。他们吃了,当夜就起身走了。

[新译本] 送到扫罗和他臣仆的面前;他们吃了以后,当夜就起身离去了。

[当代修] 摆在扫罗和他的随从面前,他们吃完后,当天晚上就离开了。

[现代修] 她把食物端到扫罗和他随从面前,他们都吃了。当晚,他们就离去。

[吕振中] 端在扫罗和他仆人面前;他们就吃,当夜便起身走了。

[思高本] 摆在撒乌耳和臣仆面前;他们吃了以后,当夜就起身走了。

[文理本] 进于扫罗及其仆前、俱食之、是夜起而往、


上一节  下一节


1 Samuel 28:25

[GNT] She set the food before Saul and his officers, and they ate it. And they left that same night.

[BBE] And she put it before Saul and his servants, and they had a meal. Then they got up and went away the same night.

[KJV] And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

[NKJV] So she brought [it] before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night.

[KJ21] And she brought it before Saul and before his servants, and they ate. Then they rose up and went away that night.

[NASB] She then served it to Saul and his servants, and they ate. Then they got up and left that night.

[NRSV] She put them before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night.

[WEB] She brought it before Saul, and before his servants; and they ate. Then they rose up, and went away that night.

[ESV] and she put it before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night.

[NIV] Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.

[NIrV] Then she set the food in front of Saul and his men. They ate it. That same night they got up and left.

[HCSB] She served it to Saul and his servants, and they ate. Afterwards, they got up and left that night.

[CSB] She served it to Saul and his servants, and they ate. Afterwards, they got up and left that night.

[AMP] Then she brought it before Saul and his servants, and they ate. Then they rose up and went away that night.

[NLT] She brought the meal to Saul and his men, and they ate it. Then they went out into the night.

[YLT] and bringeth nigh before Saul, and before his servants, and they eat, and rise, and go on, during that night.


上一节  下一节