[和合本] 一日,以利睡卧在自己的地方。他眼目昏花,看不分明。
[新标点] 一日,以利睡卧在自己的地方;他眼目昏花,看不分明。
[和合修] 那时,以利在自己的地方睡觉;他眼目开始昏花,不能看见。
[新译本] 有一天,以利躺卧在自己的地方,他的眼睛早已昏花,不能看得清楚了。
[当代修] 一天晚上,老眼昏花的以利正睡在自己的房里。
[现代修] 有一天晚上,老眼昏花的以利在自己的房间睡觉;
[吕振中] 这一天,以利在自己的地方睡着;他的眼睛早已开始昏花,不能看清楚了。
[思高本] 有一天,厄里睡在自己的房里,他的眼睛渐渐昏花,已看不清了,
[文理本] 以利目眊不明、卧于己所、
[GNT] One night Eli, who was now almost blind, was sleeping in his own room;
[BBE] And at that time, when Eli was resting in his place, (now his eyes were becoming clouded so that he was not able to see,)
[KJV] And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;
[NKJV] And it came to pass at that time, while Eli [was] lying down in his place, and when his eyes had begun to grow so dim that he could not see,
[KJ21] And it came to pass at that time, when Eli was lying down in his place, and his eyes began to wax dim so that he could not see,
[NASB] But it happened at that time as Eli was lying down in his place (now his eyesight had begun to be (Lit dim)poor and he could not see well),
[NRSV] At that time Eli, whose eyesight had begun to grow dim so that he could not see, was lying down in his room;
[WEB] At that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),
[ESV] At that time Eli, whose eyesight had begun to grow dim so that he could not see, was lying down in his own place.
[NIV] One night Eli, whose eyes were becoming so weak that he could barely see, was lying down in his usual place.
[NIrV] One night Eli was lying down in his usual place. His eyes were becoming so weak he couldn't see very well.
[HCSB] One day Eli, whose eyesight was failing, was lying in his room.
[CSB] One day Eli, whose eyesight was failing, was lying in his room.
[AMP] At that time Eli, whose eyesight had dimmed so that he could not see, was lying down in his own place.
[NLT] One night Eli, who was almost blind by now, had gone to bed.
[YLT] And it cometh to pass, at that time, that Eli is lying down in his place, and his eyes have begun to be dim -- he is not able to see.