撒母耳记下15章15节

(撒下15:15)

[和合本] 王的臣仆对王说:“我主我王所定的,仆人都愿遵行。”

[新标点] 王的臣仆对王说:“我主我王所定的,仆人都愿遵行。”

[和合修] 王的臣仆对王说:“我主我王所决定的一切,看哪,仆人都愿遵行。”

[新译本] 王的臣仆对王说:“我主我王决定的一切,仆人都必遵行。”

[当代修] 臣仆对王说:“臣等谨遵我主我王的决定。”

[现代修] 他们回答:“是,陛下。我们都准备好了,照你的决定做吧!”

[吕振中] 王的臣仆对王说:“凡我主我王所决择的、看吧,仆人都要遵行。”

[思高本] 王的臣仆向君王说:“凡我主大王所决定的,你的臣仆必都照办。”

[文理本] 王之仆谓王曰、我主我王所欲、仆愿行之、


上一节  下一节


2 Samuel 15:15

[GNT] "Yes, Your Majesty," they answered. "We are ready to do whatever you say."

[BBE] And the king's servants said to the king, See, your servants are ready to do whatever the king says is to be done.

[KJV] And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.

[NKJV] And the king's servants said to the king, "We [are] your servants, [ready to do] whatever my lord the king commands."

[KJ21] And the king's servants said unto the king, "Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint."

[NASB] Then the king's servants said to the king, "Behold, your servants will do whatever my lord the king chooses."

[NRSV] The king's officials said to the king, "Your servants are ready to do whatever our lord the king decides."

[WEB] The king's servants said to the king, "Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses."

[ESV] And the king's servants said to the king, "Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king decides."

[NIV] The king's officials answered him, "Your servants are ready to do whatever our lord the king chooses."

[NIrV] The king's officials answered him, "You are our king and master. We're ready to do anything you want."

[HCSB] The king's servants said to him, "Whatever my lord the king decides, we are your servants."

[CSB] The king's servants said to him, "Whatever my lord the king decides, we are your servants."

[AMP] And the king's servants said to the king, Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king says.

[NLT] "We are with you," his advisers replied. "Do what you think is best."

[YLT] And the servants of the king say unto the king, 'According to all that my lord the king chooseth -- lo, thy servants [do].'


上一节  下一节