撒母耳记下17章26节

(撒下17:26)

[和合本] 押沙龙和以色列人都安营在基列地。

[新标点] 押沙龙和以色列人都安营在基列地。

[和合修] 押沙龙和以色列人安营在基列地。

[新译本] 以色列人和押沙龙都在基列地安营。

[当代修] 押沙龙和以色列人在基列地区安营。

[现代修] 押沙龙和以色列人在基列一带扎营。

[吕振中] 以色列人和押沙龙都扎营在基列地。

[思高本] 以色列人同阿贝沙隆在基肋阿得一带扎了营。

[文理本] 押沙龙与以色列众、建营于基列地、○


上一节  下一节


2 Samuel 17:26

[GNT] Absalom and his men camped in the land of Gilead.

[BBE] And Israel and Absalom put up their tents in the land of Gilead.

[KJV] So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.

[NKJV] So Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

[KJ21] So Israel and Absalom pitched camp in the land of Gilead.

[NASB] And Israel and Absalom camped in the land of Gilead.

[NRSV] The Israelites and Absalom encamped in the land of Gilead.

[WEB] Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

[ESV] And Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

[NIV] The Israelites and Absalom camped in the land of Gilead.

[NIrV] Absalom and the people of Israel camped in the land of Gilead.

[HCSB] And Israel and Absalom camped in the land of Gilead.

[CSB] And Israel and Absalom camped in the land of Gilead.

[AMP] So Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

[NLT] Absalom and the Israelite army set up camp in the land of Gilead.

[YLT] and Israel encampeth with Absalom [in] the land of Gilead.


上一节  下一节