[和合本] 约押作以色列全军的元帅;耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;
[新标点] 约押作以色列全军的元帅;耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;
[和合修] 约押统管以色列全军;耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;
[新译本] 约押作以色列所有军队的统帅。耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;
[当代修] 约押负责统率以色列全军;耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;
[现代修] 约押是以色列军队的元帅。耶何耶大的儿子比拿雅是大卫的侍卫长。
[吕振中] 约押统领以色列的全军;耶何耶大的儿子比拿雅统辖做卫兵的基利提人比利提人;
[思高本] (达味的重要官员)约阿布统率以色列的众军队;约雅达的儿子贝纳雅管理革勒提人和培肋提人;
[文理本] 约押为以色列军长、耶何耶大子比拿雅、统辖基利提人、比利提人、
[GNT] Joab was in command of the army of Israel; Benaiah son of Jehoiada was in charge of David's bodyguards;
[BBE] Now Joab was over all the army; and Benaiah, the son of Jehoiada, was at the head of the Cherethites and the Pelethites;
[KJV] Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites:
[NKJV] And Joab [was] over all the army of Israel; Benaiah the son of Jehoiada [was] over the Cherethites and the Pelethites;
[KJ21] Now Joab was over all the host of Israel; and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites;
[NASB] Now Joab was in command of the entire army of Israel, and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites;
[NRSV] Now Joab was in command of all the army of Israel; Benaiah son of Jehoiada was in command of the Cherethites and the Pelethites;
[WEB] Now Joab was over all the army of Israel, Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites,
[ESV] Now Joab was in command of all the army of Israel; and Benaiah the son of Jehoiada was in command of the Cherethites and the Pelethites;
[NIV] Joab was over Israel's entire army; Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites;
[NIrV] Joab was commander over Israel's entire army. Benaiah, the son of Jehoiada, was commander over the Kerethites and Pelethites.
[HCSB] Joab commanded the whole army of Israel; Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and Pelethites;
[CSB] Joab commanded the whole army of Israel; Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and Pelethites;
[AMP] Joab was over the host of Israel; Benaiah son of Jehoiada was over [the king's bodyguards] the Cherethites and Pelethites;
[NLT] Now Joab was the commander of the army of Israel. Benaiah son of Jehoiada was captain of the king's bodyguard.
[YLT] And Joab [is] over all the host of Israel, and Benaiah son of Jehoiada [is] over the Cherethite, and over the Pelethite,