撒母耳记下20章26节

(撒下20:26)

[和合本] 睚珥人以拉作大卫的宰相。

[新标点] 睚珥人以拉作大卫的宰相。

[和合修] 睚珥人以拉也作大卫的祭司。

[新译本] 睚珥人以拉也作大卫的祭司。

[当代修] 雅珥人以拉做大卫的祭司。

[现代修] 睚珥城的以拉也是大卫的一个祭司。

[吕振中] 睚珥人以拉做大卫的祭司。

[思高本] 此外,雅提尔人依辣也作达味的司祭。

[文理本] 睚珥人以拉为大卫之相、


上一节  下一节


2 Samuel 20:26

[GNT] and Ira from the town of Jair was also one of David's priests.

[BBE] And in addition, Ira the Jairite was a priest to David.

[KJV] And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.

[NKJV] and Ira the Jairite was a chief minister under David.

[KJ21] and Ira also the Jairite was a chief ruler under David.

[NASB] Ira the Jairite also was a priest to David.

[NRSV] and Ira the Jairite was also David's priest.

[WEB] and Ira the Jairite was chief minister to David.

[ESV] and Ira the Jairite was also David's priest.

[NIV] and Ira the Jairite was David's priest.

[NIrV] Ira, the Jairite, was David's priest.

[HCSB] and in addition, Ira the Jairite was David's priest.

[CSB] and in addition, Ira the Jairite was David's priest.

[AMP] Also Ira the Jairite was chief minister to David.

[NLT] And Ira, a descendant of Jair, was David's personal priest.

[YLT] and also, Ira the Jairite hath been minister to David.


上一节  下一节