撒母耳记下20章9节

(撒下20:9)

[和合本] 约押左手拾起刀来,对亚玛撒说:“我兄弟,你好啊!”就用右手抓住亚玛撒的胡子,要与他亲嘴。

[新标点] 约押左手拾起刀来,对亚玛撒说:“我兄弟,你好啊!”就用右手抓住亚玛撒的胡子,要与他亲嘴。

[和合修] 约押对亚玛撒说:“我的弟兄,你平安吗?”他就用右手抓住亚玛撒的胡子,要亲吻他。

[新译本] 约押对亚玛撒说:“我的兄弟,你好吗?”约押用右手握住亚玛撒的胡子,要与他亲嘴。

[当代修] 约押对亚玛撒说:“兄弟,你好吗?”他用右手抓住亚玛撒的胡子,亲吻他。

[现代修] 约押对亚玛撒说:“朋友,你好吗?”就用右手握住他的胡子,要跟他亲嘴。

[吕振中] 约押对亚玛撒说:“我兄弟,你好阿(即:你平安么)!”就用右手抓住亚玛撒的胡子、要和他亲咀。

[思高本] 约阿布对阿玛撒说:“吾兄,你好?”约阿布遂用右手抓住阿玛撒的胡须,与他亲吻。

[文理本] 约押谓亚玛撒曰、吾兄安乎、乃以右手握其须、欲与接吻、


上一节  下一节


2 Samuel 20:9

[GNT] Joab said to Amasa, "How are you, my friend?" and took hold of his beard with his right hand in order to kiss him.

[BBE] And Joab said to Amasa, Is it well, my brother? And with his right hand he took him by the hair of his chin to give him a kiss.

[KJV] And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.

[NKJV] Then Joab said to Amasa, "[Are] you in health, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

[KJ21] And Joab said to Amasa, "Art thou in health, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him,

[NASB] And Joab said to Amasa, "Is it going well for you, my brother?" And Joab took hold of Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

[NRSV] Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

[WEB] Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

[ESV] And Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

[NIV] Joab said to Amasa, "How are you, my brother?" Then Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

[NIrV] Joab said to Amasa, "How are you, my friend?" Then Joab reached out his right hand. He took hold of Amasa's beard to kiss him.

[HCSB] Joab asked Amasa, "Are you well, my brother?" Then with his right hand Joab grabbed Amasa by the beard to kiss him.

[CSB] Joab asked Amasa, "Are you well, my brother?" Then with his right hand Joab grabbed Amasa by the beard to kiss him.

[AMP] Joab said to Amasa, Are you well, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand [as if] to kiss him.

[NLT] "How are you, my cousin?" Joab said and took him by the beard with his right hand as though to kiss him.

[YLT] And Joab saith to Amasa, 'Art thou [in] peace, my brother?' and the right hand of Joab layeth hold on the beard of Amasa to give a kiss to him;


上一节  下一节