撒母耳记下22章35节

(撒下22:35)

[和合本] 他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。

[新标点] 他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。

[和合修] 他教导我的手能争战,我的膀臂能开铜造的弓。

[新译本] 他教导我的手怎样作战,又使我的手臂可以拉开铜弓。

[当代修] 祂训练我的手怎样作战,使我的手臂能拉开铜弓。

[现代修] 他训练我怎样打仗,使我能拉最强硬的弓。

[吕振中] 他教导我的手怎样争战,使我的膀臂能开铜弓。

[思高本] 教导我手作战,使臂膊能张开铜弓。

[文理本] 教我手习战鬬、致我臂挽铜弓兮、


上一节  下一节


2 Samuel 22:35

[GNT] He trains me for battle, so that I can use the strongest bow.

[BBE] He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.

[KJV] He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.

[NKJV] He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.

[KJ21] He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.

[NASB] He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.

[NRSV] He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

[WEB] He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.

[ESV] He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

[NIV] He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.

[NIrV] He trains my hands to fight every battle. My arms can bend a bow of bronze.

[HCSB] He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.

[CSB] He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.

[AMP] He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

[NLT] He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.

[YLT] Teaching my hands for battle, And brought down was a bow of brass by mine arms,


上一节  下一节