[和合本] 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各 神所膏的,作以色列的美歌者说:
[新标点] (大卫的遗言)以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各 神所膏的,作以色列的美歌者,说:
[和合修] (大卫的遗言)以下是大卫末了的话:“耶西的儿子大卫的话,得居高位的,雅各的 神所膏的,以色列所喜爱的诗人的话。
[新译本] 以下是大卫末了的话:“耶西的儿子大卫的宣告,被高举的人的宣告。大卫是雅各的上帝所膏立的,是以色列美妙的诗人。
[当代修] (大卫的遗言)耶西的儿子大卫是雅各的上帝膏立的王,他身居高位,在以色列能歌善咏。以下是他的遗言:
[现代修] 耶西的儿子大卫是上帝重用的人;雅各的上帝膏立他作王。大卫为以色列作很多优美的诗歌。以下这首诗是他的遗言:
[吕振中] 以下这几句是大卫末了的话:是耶西的儿子大卫发的神谕,是那被举起得高位的人发的神谕,雅各之上帝所膏立的,以色列的美妙诗人(或译:以色列诗歌的美妙题材):
[思高本] (达味的最后遗言)达味的最后遗言如下:叶瑟的儿子达味的神谕,至高者所举扬的人,雅各伯的天主的受傅者,以色列的善歌咏者的神谕:
[文理本] 大卫末终之言列左、耶西子大卫、得居高位、受膏于雅各之上帝、为以色列之善歌者曰、
[GNT] David son of Jesse was the man whom God made great, whom the God of Jacob chose to be king, and who was the composer of beautiful songs for Israel. These are David's last words:
[BBE] Now these are the last words of David. David, the son of Jesse, says, the man who was lifted up on high, the man on whom the God of Jacob put the holy oil, the loved one of Israel's songs, says:
[KJV] Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
[NKJV] Now these [are] the last words of David. [Thus] says David the son of Jesse; [Thus] says the man raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:
[KJ21] Now these are the last words of David. David the son of Jesse, the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said:
[NASB] (David's Last Song) Now these are the last words of David. David the son of Jesse declares, The man who was raised on high, The anointed of the God of Jacob And the sweet psalmist of Israel, declares,
[NRSV] Now these are the last words of David: The oracle of David, son of Jesse, the oracle of the man whom God exalted, the anointed of the God of Jacob, the favorite of the Strong One of Israel:
[WEB] Now these are the last words of David.David the son of Jesse says, the man who was raised on high says, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
[ESV] Now these are the last words of David: The oracle of David, the son of Jesse, the oracle of the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
[NIV] These are the last words of David: "The oracle of David son of Jesse, the oracle of the man exalted by the Most High, the man anointed by the God of Jacob, Israel's singer of songs:
[NIrV] Here are David's last words. He said, "I am David, the son of Jesse. God has given me a message. The Most High God has greatly honored me. The God of Jacob anointed me as king. I am Israel's singer of songs.
[HCSB] These are the last words of David: The proclamation of David son of Jesse, the proclamation of the man raised on high, the one anointed by the God of Jacob, the favorite singer of Israel:
[CSB] These are the last words of David: The proclamation of David son of Jesse, the proclamation of the man raised on high, the one anointed by the God of Jacob, the favorite singer of Israel:
[AMP] NOW THESE are the last words of David: David son of Jesse says, and the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, says,
[NLT] These are the last words of David: "David, the son of Jesse, speaks-- David, the man who was raised up so high, David, the man anointed by the God of Jacob, David, the sweet psalmist of Israel.
[YLT] And these [are] the last words of David: -- 'The affirmation of David son of Jesse -- And the affirmation of the man raised up -- Concerning the Anointed of the God of Jacob, And the Sweetness of the Songs of Israel: