撒母耳记下6章11节

(撒下6:11)

[和合本] 耶和华的约柜在迦特人俄别以东家中三个月,耶和华赐福给俄别以东和他的全家。

[新标点] 耶和华的约柜在迦特人俄别·以东家中三个月;耶和华赐福给俄别·以东和他的全家。

[和合修] 耶和华的约柜停在迦特人俄别·以东家中三个月,耶和华赐福给俄别·以东和他的全家。

[新译本] 耶和华的约柜在迦特人俄别.以东的家停留了三个月,耶和华赐福给俄别.以东和他的全家。

[当代修] 耶和华的约柜在俄别·以东家停放了三个月,耶和华赐福给俄别·以东和他全家。

[现代修] 约柜在俄别·以东家里停留三个月;上主赐福给他和他全家。

[吕振中] 永恒主的柜停在迦特人俄别以东的住宅三个月;永恒主赐福与俄别以东和他全家。

[思高本] 上主的约柜在加特人敖贝得厄东家中,存放了三个月,上主祝福了敖贝得厄东和他的全家。

[文理本] 耶和华匮在迦特人俄别以东室三月、耶和华锡嘏于俄别以东、及其全家、


上一节  下一节


2 Samuel 6:11

[GNT] It stayed there three months, and the LORD blessed Obed Edom and his family.

[BBE] And the ark of the Lord was in the house of Obed-edom the Gittite for three months: and the Lord sent a blessing on Obed-edom and all his family.

[KJV] And the ark of the LORD continued in the house of Obededom the Gittite three months: and the LORD blessed Obededom, and all his household.

[NKJV] The ark of the LORD remained in the house of Obed-Edom the Gittite three months. And the LORD blessed Obed-Edom and all his household.

[KJ21] And the ark of the LORD continued in the house of Obededom the Gittite three months; and the LORD blessed Obededom and all his household.

[NASB] The ark of the Lord remained in the house of Obed-edom the Gittite for three months, and the Lord blessed Obed-edom and all his household.

[NRSV] The ark of the LORD remained in the house of Obed-edom the Gittite three months; and the LORD blessed Obed-edom and all his household.

[WEB] Yahweh's ark remained in Obed-Edom the Gittite's house three months; and Yahweh blessed Obed-Edom and all his house.

[ESV] And the ark of the LORD remained in the house of Obed-edom the Gittite three months, and the LORD blessed Obed-edom and all his household.

[NIV] The ark of the LORD remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months, and the LORD blessed him and his entire household.

[NIrV] The ark of the Lord remained in Obed-Edom's house for three months. And the Lord blessed him and his whole family.

[HCSB] The ark of the LORD remained in his house three months, and the LORD blessed Obed-edom and his whole family.

[CSB] The ark of the LORD remained in his house three months, and the LORD blessed Obed-edom and his whole family.

[AMP] And the ark of the Lord remained in the house of Obed-edom the Gittite for three months, and the Lord blessed Obed-edom and all his household.

[NLT] The Ark of the LORD remained there in Obed-edom's house for three months, and the LORD blessed Obed-edom and his entire household.

[YLT] and the ark of Jehovah doth inhabit the house of Obed-Edom the Gittite three months, and Jehovah blesseth Obed-Edom and all his house.


上一节  下一节